"مصدر الطاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fonte de energia
        
    • a energia
        
    • fonte de alimentação
        
    • a fonte
        
    • o núcleo
        
    • fonte de poder
        
    Removendo a fonte de energia e recolocando reinicia o sistema no teste. Open Subtitles نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل
    Quando nao descobriu para que servia o dispositivo Anciao, alterou a fonte de energia para que ninguem mais o fizesse. Open Subtitles عندما لم تستطع إكتشاف لم هو جهاز القدماء أنت تعبثت في مصدر الطاقة حتى أي شخص آخر لايستطيع
    Tivemos problemas de restrição com a fonte de energia. Open Subtitles كنا نعاني من مشكلة إحتواء في مصدر الطاقة
    São só pessoas comuns, não se importam de onde a energia vem. Open Subtitles كل ما في الأمر، أن الناس العاديين لا يهمهم مصدر الطاقة
    Reparem que tem a sua própria fonte de alimentação em níquel-cádmio, para não poder ser detectada na linha. Open Subtitles لاحظو هنا مصدر الطاقة المستقل المصنوع من النيكل و الكادميوم و لا يمكن تعقبها على الخط
    Sim, mas eu já lhe disse, não há como eu improvisar uma fonte de energia compatível para o jumper. Open Subtitles نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة
    Se é a fonte de energia da Cúpula, podemos morrer todos. Open Subtitles لو كان هذا مصدر الطاقة للقبّة، فيُمكن أن نموت جميعاً.
    As opções biológicas são fantásticas porque a fonte de energia necessária para isso é o sol, que é gratuita. TED تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة.
    O que nos podes dizer sobre a fonte de energia que os Goa'ulds usam nas suas armas, naves? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟
    Todas os circuitos parecem conduzir para aqui, o que significa que isto deve ser a fonte de energia. Open Subtitles كل الخطوط تؤدي لهذه النقطة يبدو أنها مصدر الطاقة
    Estou a tentar ligar a fonte de energia do dispositivo de ligação directamente ao portal. Open Subtitles أنا أحاول توصيل مصدر الطاقة من جهاز الاتصال بالوطن مباشرة إلى البوابة
    O dispositivo do Jack é uma fonte de energia. Ele colocou-o na sala de energia. Open Subtitles جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى
    E quem provou que a mesma fonte de energia existia nos humanos e em todas as formas de vida? Open Subtitles و من الذي أثبت وجود نفس مصدر الطاقة في البشر و كل الكائنات الحية؟
    Pode ser a tal fonte de energia. Open Subtitles والذي قد يكون مصدر الطاقة الذي أشارت إليه الأساطير
    Estas colônias de bactérias são a principal fonte de energia para toda a vida aqui em baixo. Open Subtitles مستعمرات البكتيريا هي مصدر الطاقة الرئيسي لكل أشكال الحياة هنا
    Chris, és a fonte de toda a energia. Queres ser a minha tomada? TED كريس أنت مصدر الطاقة. هل بإمكانك أن تكون فيش كهرباء من أجلي؟
    Desviem a energia para o canal auxiliar. Open Subtitles نحتاج لإعادة توجيه مصدر الطاقة الرئيسيّ عبر الاندماج الثاني.
    Um palerma mandou os dados pela fonte de alimentação. Open Subtitles ثمّة مغفّل أدار خطوط البيانات عبر مصدر الطاقة
    Mesmo se o Escher fornecer a fonte de alimentação, ainda há outros factores. Open Subtitles و لكن حتى إذا تمكن آيشر من توفير مصدر الطاقة لا تزال هناك عوامل أخرى
    Se o bombardeio continuar, o núcleo radioativo ficará crítico. Open Subtitles اذا تواصل هذا الهجوم مصدر الطاقة المشع سيصبح حرجاً
    Agora ´só estamos à espera da última peça: a fonte de poder. Open Subtitles ننتظر الآن الجزء الأخير مصدر الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more