"مصرح بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • autorizado
        
    • autorizada
        
    • autorizadas
        
    • autorizados
        
    • ser utilizadas
        
    General Tuco, está actualmente envolvido num ataque não autorizado a militares dos Estados Unidos. Open Subtitles الجنرال توكو، أنت تخوض حاليا معركة غير مصرح بها ضد أفراد في الجيش الأمريكي
    Ou tem uma grande chamada ou... está a colocar na caixa do telefone material não autorizado. Open Subtitles تقومين بالإعلان عن مواد غير مصرح بها من هاتف عمومي
    Eu também estava ocupada com a vigilância não autorizada. Open Subtitles أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها
    A fuga disse que foi vigilância nacional não autorizada. Open Subtitles التسريب يقول إنها مراقبة محلية غير مصرح بها
    Alarguei as pesquisas a todas actividade de portal, incluindo túneis a fechar e activações nao autorizadas. Open Subtitles وسّعتُ بحثَي لأى بوابه لتَضْمن ثقب دودى خارج وأى تفعيلات غير مصرح بها
    Use opções não autorizadas e vai ser transferida para Lotus. Open Subtitles أية قرارات أخرى غير مصرح بها وسيتم تجريدك من منصبك.
    Porque era uma operação clandestina. Cavar túneis não autorizados em regiões da Terra... onde os mortais não têm o direito de ficar. Open Subtitles لأنكم محتالين، تحفرون أنفاقاً غير مصرح بها في بقع مختلفة من الأرض
    Os voos de reconhecimento estão autorizados pela resolução aprovada pela Organização dos Estados Americanos sob o Tratado do Rio de 23 de Outubro de 1962. Open Subtitles رحلات المراقبة الجوية مصرح بها بالقرار الذي وافقت عليه منظمة الدول الأمريكية في معاهدة (ريو) في 23 تشرين أول 1962
    Armas de Categoria Quatro e inferior podem ser utilizadas durante a Purga. Open Subtitles أسلحة من الدرجة الرابعة, فيما أقل مصرح بها لكم أثناء التطهير
    - Isto não foi autorizado. É uma missão perigosa em território inimigo. Open Subtitles هذه مهمة غير مصرح بها وخطرة إلى أرض العدو
    Primeiro, o nosso pirata atribuiu ao Voo 272 um plano de voo não autorizado. Open Subtitles أولاً . قرصاننا قام بتحويل الرحلة 272 في خطة طيران غير مصرح بها
    Esse intervalo não foi autorizado, amigo. Já não trabalha aqui. Open Subtitles هذه استراحة غير مصرح بها أنت مفصول
    Por favor, use um meio de pagamento alternativo. Cartão não autorizado. Open Subtitles "رجاءً استخدم طريقة أخرى للدفع" "البطاقة غير مصرح بها"
    Trouxeste para aqui uma pessoa não autorizada. Open Subtitles أنتِ احضرتى شخصية غير مصرح بها الى هذا المبنى
    Queres que faça uma busca não autorizada aos registos Open Subtitles هل تريد مني أن أقوم بمراجعة .. السجلات الغير مصرح بها
    Estamos a dar senhas a pessoas que não são do comité, estamos a deixá-las publicar fotos não autorizadas... Open Subtitles نحن نعطي كلمة السر لأشخاص ليسوا من مجموعة التنظيم و نسمح لهم بتحميل صور غير مصرح بها
    Não aceitamos encomendas não autorizadas. Open Subtitles لا يمكننا تسلم أي طلبات غير مصرح بها
    - Módulos de núcleo não autorizados. Open Subtitles وحدات كيرنل غير مصرح بها, نعم
    Armas de Categoria Quatro e inferior podem ser utilizadas durante a Purga. Open Subtitles أسلحة من الدرجة الرابعة فيما أقل مصرح بها أثناء التطهير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more