Não devíamos ser vistos juntos, para o teu bem. | Open Subtitles | يجب الا يتم رؤيتنا معاً من أجل مصلحتكِ |
Disse que me disseste a verdade, por isso para teu bem, não faças de mim uma mentirosa. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بأنكِ قلت لي الحقيقة لذا من أجل مصلحتكِ لا تجعليني كاذبة |
Por favor, para o teu próprio bem, fica em silêncio. | Open Subtitles | رجاءً، من أجل مصلحتكِ الخاصة، إذهبي الى الدور الأرضي |
Ficará aqui, para seu próprio bem, até isto terminar. | Open Subtitles | ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر |
Aparentemente, estou a fazer isto para teu próprio bem. | Open Subtitles | على ما يبدو , أنني أفعل ذلك من أجل مصلحتكِ |
- Se amasse, teria colocado o seu bem-estar na frente do dele sempre. | Open Subtitles | إذا كان يحبّكِ فعلا، كان ليضع مصلحتكِ فوق مصلحته مهما حصل، إتفقنا؟ |
Então, se sabes o que é melhor para ti... | Open Subtitles | أنّها تقوم بحمية لذا إذا كنتِ تبحثين عن مصلحتكِ |
Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته. |
Espero, para o teu bem e para o bem de Kentucky, que estejas a dizer a verdade. | Open Subtitles | آمل من أجل مصلحتكِ ، ومصلحة مقاطعة كنتاكي |
Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته. |
Digo isto para teu bem. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا من أجل مصلحتكِ |
Para o teu bem. E para o deles. | Open Subtitles | من أجل مصلحتكِ. |
Estamos a fazer isto para teu bem, Toph. | Open Subtitles | (هذا لأجل مصلحتكِ يا ( تـوف |
Só estou a dizer isto para o teu próprio bem, Sylvie. | Open Subtitles | أنا أقول هذا فقط من أجل مصلحتكِ أنتِ يا (سيلفي). |
Eu fiz isto... para o teu próprio bem, Nancy. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا ... من أجل مصلحتكِ يا (نانسي) |
Para seu próprio bem, avance com cautela. É tudo o que lhe peço. | Open Subtitles | لكن من أجل مصلحتكِ الخاصة بكِ، يجب أن تواصلي بحذر، هو كل ما أطلبه. |
Märta, para o seu próprio bem... você pode sair daqui, por isso, vá o mais rápido possível. | Open Subtitles | مارتا، من أجل مصلحتكِ... بإمكانك مغادرة هذا المكان لذا اذهبي بأسرع ما يمكن |
Porque eu só estou a dizer a você para seu próprio bem! | Open Subtitles | لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ |
Estou apenas a pensar no seu bem-estar e no do Delfim. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في مصلحتكِ الخاصة ونفس الأمر بالنسبة ل "الدوفين". |
Fazes sempre o que é melhor para ti, e trair-me não seria bom para ti. | Open Subtitles | أنت دئماً تختارِ مايصب في مصلحتكِ وخيانة لي لن تخدمكِ بشئ |