"مصلحتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interesse deles
        
    • interesses
        
    • próprio bem
        
    • seu próprio
        
    • seu interesse
        
    Só precisamos de os fazer ver que partilhar é do interesse deles, e isso começa hoje. Open Subtitles نحن بحاجة لـجعلهم يـرون ذلك فحسب. إنه في مصلحتهم الـتشارك وذلك يبدا اليوم.
    É do interesse deles servi-lo como ele precisar? Open Subtitles إذاً من مصلحتهم خدمته بأيّ طريقة يريدها
    Não é do interesse deles. Open Subtitles ذلك ليس من مصلحتهم
    As pessoas defendiam os seus próprios interesses. Open Subtitles بسبب أن الناس سعوا إلى ذلك فى سبيل مصلحتهم الخاصة
    Usariam a comunicação social para assustar o povo apoiando políticas contra os interesses dele. Open Subtitles تستطيعون استخدام الاعلام لأخافة الناس ليصبحوا داعمين للقرارات التي ضد مصلحتهم.
    Se elas mexericassem no quarto dos pais, ou mesmo nas gavetas dos ficheiros secretos, eram castigadas e era-lhes dito que, para o seu próprio bem, nunca mais lá deviam entrar outra vez. TED إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء . أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ، ويخبرون بأن من مصلحتهم .. عدم التسلل الى هناك مرة أخرى.
    Acho que eles vêem onde reside o seu interesse próprio; Open Subtitles اعتقد بأنهم يرون اين تصب مصلحتهم الشخصية؛
    Sem o seu banco, a Amanda perde a Divisão. É do interesse deles que sobrevivas. Open Subtitles بدون تمويلة، سوف تخسر (أماندا) (الشعبة) إنه من مصلحتهم أن تنجي من هذا
    - As pessoas querem um Presidente que trabalhe pelos seus interesses, não interesses próprios. Open Subtitles الناس تريد عمدة يعمل من أجل مصلحتهم و ليس من أجل مصلحته
    Pessoas no poder a usar o rico contra o pobre para atender a interesses pessoais. Open Subtitles اشخاص في السلطة بستخدمون انقسام الاغنياء ضد الفقراء من اجل مصلحتهم الخاصة
    Os seres humanos são a única espécie que age contra os seus próprios interesses. Open Subtitles البشر هم الكائنات الوحيدة الّذين يخالفون مصلحتهم
    Não votar, pode ser visto como um ato de resistência passiva baseada em princípios. Mas não votar, na verdade, é entregar de forma ativa o poder àqueles cujos interesses não se alinham com os nossos e que ficariam muito contentes por se aproveitarem da nossa ausência. TED عدم التصويت يمكن أن يوصف كفعل مقاومة مبدئية وسلبية، ولكن في الحقيقة، إن عدم التصويت هو تسليم السلطة بالقسر لمن تعارض مصلحتهم مصلحتك، للذين سيفرحون ويستفيدون من غيابك.
    Reforma Monetária, assim como Reforma Eleitora, não será fácil de ser conseguida porque a existência de poderosos interesses que se beneficiam do sistema existente farão o máximo para manter a sua vantagem. Open Subtitles الإصلاح النقدي , مرة أخرى , مثل الإصلاح الانتخابي لن يأتي بسهولة لأن مصالح قوية للغاية التي تستفيد من النظام القائم وسوف تبذل قصارى جهدها للحفاظ على مصلحتهم.
    Ficarão furiosos ao inicio, mas no final verão que era para o seu próprio bem. Open Subtitles سَيَكُونونَ غاضبون في بادئ الأمر، لكن في النهاية سيرون أنها من أجل مصلحتهم الخاصة.
    E, principalmente, porque o Kiribati tomou consciência de que estava no seu próprio interesse fazer isto. TED و كان السبب أن شعب كيريباتي أدرك أن هذا الأمر في مصلحتهم الخاصة.
    Completamente sem noção, inocentes, a pensar que é no seu interesse. Open Subtitles ‫أبرياء جاهلون تماماً. ‬ ‫يعتقدون أنّ ذلك في مصلحتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more