"مصنوعاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feita de
        
    • feito de
        
    E quando as crianças do infantário moveram o portão deles recentemente, descobriram que a cerca era feita de tapioca. TED وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا.
    E se a porta for feita de ferro maciço? TED لكن ماذا لو كان الباب مصنوعاً من الحديد الصلب؟
    Eu pintaria uma cara... uma cara feita... de materiais caros... Open Subtitles اًكنت لأرسم وجه... وجهاً مصنوعاً... من موادٍ باهظة الثمن
    Era feito de madeira. E com a chuva, inchava e partia-se. Open Subtitles كان مصنوعاً من الخشب وكان تحت المطر ينتفخ ثم ينشطر.
    Vi um vestido feito de cartões de crédito numa revista. Open Subtitles لقد رأيت فستان مصنوعاً من بطاقات الإعتماد قبل سنتين
    Este era feito de resina e era leve demais. TED هذا الشئ كان مصنوعاً من الراتنج وكان خفيفاً للغاية.
    - Uma testemunha viu-o deixando o local do crime com uma máscara, que parecia ser feita de carne humana. Open Subtitles لمحهُ شاهد عيان وهو يغادر مسرح جريمة، مرتدياً قناع والذي كان يبدو مصنوعاً من جلد البشر
    A cabeça da bengala foi feita de algo, igual ou maior que a densidade de um osso. Open Subtitles رأس العكاز كان مصنوعاً من شئ مشابه أو أشد كثافةً من العظم
    Excepto, se fores um canalha toda a vida, a tua próxima carapaça será feita de porcaria, ouviste? Open Subtitles فيما عدا أنه ... لو كنتَ وغداً طوال حياتك فغلافك التالي سيكون مصنوعاً من القذارة ، أتفهمني؟
    Mas a Lua não é feita de rocha, é uma casca de ovo. Open Subtitles لكن القمر ليس مصنوعاً من الحجارة، كلا؟ إنه مصنوع من قشرة البيض!
    Então, a arma era feita de aço? Open Subtitles {\pos(192,140)} إذاً كان السلاح مصنوعاً من الفولاذ.
    A lâmina do dornês Era feita de aço preto Open Subtitles "وكان سيفه مصنوعاً من الحديد الأسود"
    Tudo vai ser feito de madeira durante um século. Isso exige especialização. Open Subtitles كل شيء سيكون مصنوعاً من الخشب لقرون هذا يتطلب خبرة
    O mundo tem de ser feito de inúmeras partículas indivisíveis num vazio. Open Subtitles العالم لابد وأن يكون مصنوعاً من أعداد كبيرة جداً من الجسيمات الغير مرئية في الفراغ
    O Pablo Escobar era feito de raiva, vingança e terror. Open Subtitles كان بابلو إسكوبار مصنوعاً من الغضب والانتقام والرعب
    As linhas de montagem ditavam um mundo feito de peças soltas, enquadrando a imaginação dos "designers" e arquitetos treinados para pensar nos seus objetos como montagens de partes separadas com funções distintas. TED فرضت خطوط التركيب عالماً مصنوعاً من أجزاء، مؤطرةً خيال المصممين والمعماريين الذين تم تدريبهم على التفكير حول أشيائهم على أنها تجمعات من أجزاء قطع منفصلة مختلفة الأدوار.
    Apenas no caso de eu não ser feito de aco. Open Subtitles للإحتياط فقط أنا لست مصنوعاً من الحديد
    É possível que já tenhas sido feito de pedra... madeira, cal, partes de corpos diferentes... ou de terra santa criada por rabinos anciãos? Open Subtitles حسناً، ممكن في مرة ما أن تكون مصنوعاً من الحجارة الخشب، محلول القلي من أجزاء متنوعة لجثة أو أرض مقدسة بيد الأحبار اليهود القدامى؟
    feito de borracha. Eouve, tu é que és o Manny? Open Subtitles مصنوعاً من المطاط هل أنت مانى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more