| Avaira chegar, Rangers, E aceitar o vosso destino. | Open Subtitles | والأن لتتحولوا أيها المغامرون ولتواجهوا مصيركم |
| Eu gostaria de fazer-lhes uma pergunta, e gostaria que pensassem bem antes de responderem porque aquilo que vós ides dizer, vai decidir o vosso destino. | Open Subtitles | أود ان اسألكم سؤال واحد واريدكم ان تفكروا ملياً به قبل ان تجاوبوا لانه مهما كان الذي ستقولنه سيحدد مصيركم |
| Selar o vosso destino matando-vos. Ganharão se ficarem quietos à espera. | Open Subtitles | حتى تلقون مصيركم وتوافيكم المنية أخشى أن تفشلوا |
| E, no apocalipse, o vosso destino pode mudar de repente. | Open Subtitles | و فى نهاية العالم يمكن أن يتغير مصيركم فى لمح البصر |
| Segundo o meu sistema já não estariam sob as ordens do El Guapo, seriam livres de decidirem o vosso próprio destino. | Open Subtitles | هتشوف في النظام بتاعي ايه مفيش حد تحت ضغط الجربوع هتبقوا احرار في تحديد مصيركم |
| Se desejam que os vossos destinos mudem, se desejam que o mundo trema aos vossos pés, fiquem do meu lado. | Open Subtitles | , إذا تريدون مصيركم أن يتغير , إذا تريدون العالم يرتجف أمامكم قفوا بجانبي |
| Sejam obedientes, crianças... ou este será o vosso destino. | Open Subtitles | كونوا مطيعين يا أطفالي... وإلا سيغدو هذا مصيركم. |
| O Avatar tirou-mo, foi por isso que os trouxe aqui, para aprenderem sobre o vosso destino | Open Subtitles | . الافاتار سرقها منى لذلك انا أحضرتكم هنا لتتعلموا مصيركم |
| Isto será vosso por toda a eternidade quando cumprirem o vosso destino. | Open Subtitles | سيكون لكما إلى الأبد عندما تتقبلون مصيركم |
| "Habitantes da gloriosa Esparta, oiçam as palavras que determinam o vosso destino." | Open Subtitles | -صمت لاسبرطة العظيمة اسمعوا الان كلمات مصيركم |
| A vossa disponibilidade para cooperar... vai determinar o vosso destino. | Open Subtitles | إستعدادكم للتعاون سوف يحدد مصيركم |
| Ofereço-vos a oportunidade de controlarem o vosso destino. | Open Subtitles | أنا أعطيكم الفرصة للتحكم في مصيركم |
| Estes dois jovens decidiram o vosso destino. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب الشرفاء قرروا مصيركم |
| Não tenho absolutamente nenhum poder sobre o vosso destino aqui. | Open Subtitles | ليس لدي أي سلطة في تحديد مصيركم هنا |
| Vocês erraram com Poseidon. É ele quem decidirá o vosso destino. | Open Subtitles | إنّه "بوسيدن" الذي أخطأتم بحقه، وهو من سيقرر مصيركم |
| Pegem em armas! Este é o vosso destino! O que foi isso? | Open Subtitles | خذو أسلحتكم هذا هو مصيركم ماهذا؟ |
| - Deviam saber toda a verdade sobre o vosso destino. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا حقيقة مصيركم بشكل كامل |
| o vosso destino está nas vossas próprias mãos! | Open Subtitles | إنتهزوها مصيركم بين أيديكم |
| O teu próprio destino como também o do mundo inteiro... | Open Subtitles | ان مصيركم و مصير العالم كله |
| Vocês não são de cá. O conselho decidirá os vossos destinos. | Open Subtitles | أنتم دخلاء وسيقوم المجلس بتقرير مصيركم |