Sou uma vampira. Há 5 séculos que não tinha uma gripe. | Open Subtitles | أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون |
Olá. Soube que tiveste um recontro com a vampira "Buffy". | Open Subtitles | مرحباً، سمعتُ بُرحت ضرباً من قبل مصّاصة دماء العاتية |
E o que poderia ser mais horrível do que te tornares vampira? | Open Subtitles | وما قد يكون أكثر فظاعة من أن تتحوّلين إلى مصّاصة دماء؟ |
Quando se tornou vampiro, deixamos de ter muito em comum. | Open Subtitles | بعدما أمست مصّاصة دماء فلم يعُد بيننا قاسم مشترك |
Não me podes derrotar. Canalizo o poder de um vampiro "Original". | Open Subtitles | لا يمكنك هزمي، إنّي أتواصل مع طاقة مصّاصة دماء أصليّة. |
Não foi por ser uma vampira. Foi porque nunca olhei para trás. | Open Subtitles | ليس لأنّي كنت مصّاصة دماء، بلّ لأنّي لم أنظر ورائي قطّ. |
Sabias que eu nunca quereria ser uma vampira, mesmo antes de termos dado os primeiros passos nesta montanha. | Open Subtitles | تعلم أنّي لم أودّ يومًا الغدوّ مصّاصة دماء حتّى قبلما نخطو خطوة واحدة لصعود ذلك الجبل |
Eu sei que era suposto ser uma vampira má e zangada. | Open Subtitles | أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك |
Ela é uma vampira de puro-sangue e tu vens de linhagens diluídas. | Open Subtitles | إنّها مصّاصة دماء أصلية، وأنتَ لستَ سوى سلالة مُخففة منّا. |
A sua filha é vampira e o seu filho é lobisomem. | Open Subtitles | الآن ابنتكِ مصّاصة دماء، و أنتِ ولدكِ مذؤوب. |
Uma vampira com mil anos deve ter aprendido a arte da paciência. | Open Subtitles | أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً وإنّي موقنٌ أنّها تُجيد فن الصبرِ |
É uma vampira com mil anos que entrou para a claque. | Open Subtitles | أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً والتي إلتحقت بفريق المُشجعات المدرسيّ |
Acabei de lhe dar sangue. Livra-te dos híbridos, ou torno-a vampira. | Open Subtitles | لقد أطعمتها دمائي توّاً، لن تصنع مزيداً من الهجائن حال غدوُّها مصّاصة دماء. |
Transformou-me em vampira para podermos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لقد حوّلني إلى مصّاصة دماء لكيّ نعيش سويّاً للأبد. |
Posso ajudá-la a ser vampira, posso ensinar-lhe a controlar-se, mas ser mãe só depende de si. | Open Subtitles | لأنّي بوسعي عونكِ فيما يخصّ مصّاصة الدماء وأن أعلّمكِ التحكّم. لكن الأمومة، فهذا أمرٌ من شأنكِ وحدكِ. |
Ainda és um vampiro, ou a profecia é verdadeira? | Open Subtitles | أما زلتِ مصّاصة دماء، أم أنّ النبوءة صدقت؟ |
Quando te tornas num vampiro, o demónio apodera-se do teu corpo, mas não fica com a tua alma. | Open Subtitles | .. عندما تُصبحين مصّاصة دماء .. الشياطين تأخذ جسدكِ ولكن تترك روحكِ |
Nunca me disseste que sonhavas transformares-te num vampiro. | Open Subtitles | لم تُخبريني يوماً أنكِ حلمتِ أنكِ ستُصبحين مصّاصة دماء |
Quebrei a maldição, matei um lobisomem, matei um vampiro. Matei a doppëlganger. | Open Subtitles | لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة. |
- Ao acostumar-te a associares o vampirismo à dor, com tempo, só pensar em sangue humano vai fazer-te reprimir completamente os teus instintos de vampiro. | Open Subtitles | ستتكيّفين مع الالم بمرور الوقتِ. و تفكيرك بالدم البشريّ حينها سيجعلكِ تقمعين حواس مصّاصة الدماء تماماً. |
Não. Uma bruxa é uma servidora da Natureza. Um vampiro é uma abominação da Natureza. | Open Subtitles | الساحرة هي خادمة للطبيعة أما مصّاصة الدماء فهي مقتُ الطبيعة |
Na verdade sou pediatra em estágio, por isso quaisquer más notícias que tenha que dar normalmente envolvem um chupa-chupa. | Open Subtitles | أنا فى الحقيقة طبيب متخصص فى طب الأطفال و أى أخبار سيئة علىّ أن أقوم بتبليغها "دائماً كانت تتضمن كلمة "مصّاصة |
Aí está uma lição de vida para ti, bebé vamp. | Open Subtitles | هاك درس في الحياة يا مصّاصة الدماء الصغيرة. |
Quinze anos e ninguém disse "Gelado de gelo"? | Open Subtitles | خمسة عشر سنة ولم يقل أحداً "مصّاصة"! ؟ |