"مصّاصين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vampiros
        
    • vampiro
        
    • Trueblood
        
    Faço questão de saber quem são os vampiros, nesta cidade. Open Subtitles إنّ مفاد عملي هو تبيُّن مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Às vezes, compensa ser o único normal numa cidade de vampiros. Open Subtitles أحياناً يُفيدني كوني المرء الطبيعيّ الوحيد في بلدة مصّاصين الدماء.
    Que pode matar um Original e dizimar uma linhagem de vampiros? Open Subtitles الكفيل بقتل مصّاص دماء أصلي وتحدّر كامل من مصّاصين الدماء؟
    Tens de matar vampiros para completar a marca do caçador. Open Subtitles لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد
    Na verdade, é fascinante. Um lobisomem que não é afetado pela lua, um vampiro que não se queima ao sol. Open Subtitles هذا أمرٌ ساحرٌ حقـّاً، مذؤوبون ليسوا مرهونين بالقمر و مصّاصين دماء لا يحترقون تحت الشمس.
    Não é assim, no universo dos vampiros e dos lobisomens? Open Subtitles أقصد، أليس هكذا طبيعة الحال في عالم مصّاصين الدماء و المذؤوبين؟
    Vamos saltar a parte em que fingimos não saber dos vampiros desta cidade. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Deixa que os vampiros combatam o zombie serrano híbrido... Open Subtitles دعي مصّاصين الماء يقاتلان ذلك الهجين العائد من الموتِ.
    Não queres saber por que motivo um vampiro Original, que não pode ser morto, tem medo de um caçador de vampiros? Open Subtitles ألا تريدي أن تعلمي لمَ يهرب مصّاص دماء أصليّ خالد من صيّاد مصّاصين دماء؟
    Depois dos Fundadores terem roubado tudo aos vampiros. Open Subtitles بعدما قضى المؤسسون على مصّاصين الدماء جميعاً
    Não achas que temos vampiros mortos a mais no nosso passado para estarmos aqui sentados a pensar que estão a ver-nos? Open Subtitles ألا تحسبين أن لدينا الكثير من مصّاصين الدماء من ماضينا، ليمكثوا هنا مراقبين إيّانا؟
    - Por hoje basta de vampiros, obrigado. Open Subtitles أوَتعلم، لقد لاقيتُ ما يكفي من مصّاصين الدماء اليوم، شكراً لكَ
    É o dia da família, na clínica dos vampiros. - Vim visitar o meu mano mais novo. Open Subtitles إنّه يوم العائليّ لإعادة تأهيل مصّاصين الدماء، وإنّي أزور أخي الأصغر فحسب
    Não foi só a maldição do híbrido. Foi ela que nos tornou vampiros. Open Subtitles ليس لعنة الهجين فحسب إنّها من حوّلتنا إلى مصّاصين دماء
    Eu tive mão na criação dos vampiros, mas a sede de sangue nunca foi minha intenção. Open Subtitles لي يدٌ في تخليق مصّاصين الدماء لكن نهم الدماء لم يكن في نيّتي
    Não é mau, numa cidade com um problema de vampiros. Open Subtitles هذا ليس شيئاً سيّء الحيازة في بلدة تعاني مشكلة مصّاصين الدماء.
    Um caçador de vampiros que não pode ser morto por vampiros. Muito conveniente. Open Subtitles صائد مصّاصين دماء لا يمكن أن يموت من قبلهم، يا له من شأنٍ ملائم.
    - Perturbei o equilíbrio da Natureza, ao transformar os meus filhos em vampiros. Open Subtitles لقد اخللتُ بميزان الطبيعة آنما حوّلتُ أبنائي إلى مصّاصين دماء.
    Deve estar no outro lado a gritar por se envolver em assuntos de vampiros. Open Subtitles ربّما تكون في الجانب الآخر، آخذةٌ في الصراخ ألّا نُقحم مع شؤون مصّاصين الدماء.
    Como bruxa que fez o feitiço que os tornou vampiros, posso também invertê-lo. Open Subtitles بصفتي الساحرة التي قامت بالتعويذة التي خلقت مصّاصين الدماء، فبوسعي عكسها.
    O meu pai não devia ter-te defendido junto dos Trueblood. Open Subtitles ما حريّ أن يتدخل والدي لحل مشكلتكَ مع (مصّاصين الدماء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more