| Faz tudo parte do glamoroso mundo da caça aos vampiros. | Open Subtitles | هذا كلّه جزء جذّاب من عالم إبادة مصّاصي الدماء |
| Sozinha vai lutar contra vampiros... ..demónios e forças do mal | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
| Não és o único que perdeu tudo para os vampiros. | Open Subtitles | لست الشخص الوحيد، الذي سلبه مصّاصي الدماء كل شيئ. |
| Pelo lado bom, temos todas as vantagens de ser vampiros. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابيّ، فإنّنا ننعم بكلّ مميّزات مصّاصي الدماء |
| Uma coisa muito mais interessante que o teu mediano vampiro assassino. | Open Subtitles | شئ مُثير للإهتمام أكثر من الركض وراء القاتلين مصّاصي الدماء |
| Presenciam a família Original a voltar, vampiros a morrer, ficam nervosos. | Open Subtitles | رؤية العائلة الأصليّة تجيء للعيش هنا وموت مصّاصي الدماء يوتّرهم. |
| É outra medida de segurança usada na investigação de vampiros. | Open Subtitles | إنّها احتراز أمان للاستخدام في البحث على مصّاصي الدماء. |
| Depois o Conselho da cidade queimou uma série de vampiros aqui. | Open Subtitles | ثم أحرق المجلس كافّة مصّاصي الدماء الذين كانوا بالأسفل هنا. |
| Achas mesmo que ajudas pessoas com esta treta dos vampiros? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أنّك تساعد الناس بترهّات مصّاصي الدماء هذه؟ |
| Já te disse, não estou disposto a estes disparates vampiros. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب. |
| - Agora alimentas-te de vampiros. Eu sou um vampiro. | Open Subtitles | تتغذّى على مصّاصي الدماء الآن، وأنا مصّاص دماء. |
| Poupaste-me o trabalho de ter que matar todos estes vampiros. | Open Subtitles | وفّرت عليّ عناء قتل كلّ مصّاصي الدماء هؤلاء بنفسي. |
| Esta decisão destina-se a evitar uma guerra territorial violenta com os vampiros. | Open Subtitles | هذا القرار بغرض وقايتنا من حرب طائفيّة عنيفة مع مصّاصي الدماء. |
| Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. | Open Subtitles | آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين. |
| Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. | Open Subtitles | آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين. |
| A certo ponto o estado da cidade deixa de ser culpa dos vampiros e começa a ser culpa tua. | Open Subtitles | ولدى نقطة معيّنة لن يكون وصول البلدة لهذه الحال ذنب مصّاصي الدماء بل سيبدأ أن يكون ذنبك. |
| Tu tens perseguido vampiros cada dia das tuas 8 vidas. | Open Subtitles | مضيتِ تطاردين مصّاصي الدماء يوميًّا طيلة حيواتك الـ 8. |
| Isso é o que eu nunca entendi nos vampiros. | Open Subtitles | هذا ما لن أفهمه أبدًا حيال مصّاصي الدماء. |
| Este é um terreno perfeito para os vampiros. | Open Subtitles | هذه أرض مُناسبة للنشاط بين مصّاصي الدماء |
| Disse que não há registo, mas os vampiros caçam e matam. | Open Subtitles | .. ليس هناك شيئ يقول ذلك ولكن مصّاصي الدماء يصطادون ويقتلون |
| E que se esse bebé nascer... seria o fim da espécie vampira? | Open Subtitles | وأنّه إذا وُلد ذاك الجنين فسيمحو عرق مصّاصي الدماء |