"مضادات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antibióticos
        
    • antiveneno
        
    • antieméticos
        
    • anticoagulantes
        
    • anti-depressivos
        
    • anti-inflamatórios
        
    • anticorpos
        
    • analgésicos
        
    • antipsicóticos
        
    • anti
        
    • anticoagulante
        
    • antígenos
        
    • antioxidantes
        
    • medicação
        
    • antiácidos
        
    Achas que antibióticos para a garganta vão ajudar os braços dela? Open Subtitles و ما أدراك أن مضادات إلتهاب الحنجرة ستعالج ذراعها ؟
    Vou dar-lhe antibióticos e soro para acalmar a vesícula. Open Subtitles سأعطيكِ مضادات حيوية و مغذي لتهدئة إلتهاب المراره
    sabe que não há garantia de que o antiveneno funcione, não é Open Subtitles هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل
    Interrompam os antieméticos e façam uma endoscopia superior, para procurar hemorragias. Open Subtitles اوقفوا مضادات الاقياء و قوموا بتنظير علوي للبحث عن نزف
    Com sorte, os anticoagulantes vão impedir que ele morra. Open Subtitles على امل أن مضادات التخثر ستمنعها من قتله
    Os anti-depressivos causam convulsões nas crianças, mas não provocam orgasmos. Open Subtitles مضادات الاكتئاب تسبب النوبات للأطفال لكن ليس هزات الجماع
    Dizia que era altura de dar-lhe os seus anti-inflamatórios. Open Subtitles مكتوب أنه حان الوقت لأعطاءه أدوية مضادات الألتهابات
    É com esses elementos sadios, esses anticorpos, que devemos combater e extirpar todas as maleitas. Open Subtitles مع مضادات الرخاء هؤلاء يجب أن نكافح جميع الأمراض
    Utensílios cirúrgicos, de diagnóstico, vários medicamentos... - analgésicos, antibióticos... Open Subtitles ادوات جراحية، أدوات تشخيص عقاقير مختلفة، مسكنات، مضادات حيوية.
    Nada de drogas para mim, sem ser os antipsicóticos. Open Subtitles لا مخدرات بالنسبة لي، ما عدا مضادات الذهان
    Esta espécie foi geneticamente alterada para resistir aos antibióticos. Open Subtitles تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام
    Inicie-lhe os antibióticos de largo espectro, para uma possível meningite bacteriana. Open Subtitles دون أن أعرف؟ ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية لالتهاب السحايا البكتيري
    - Dê-lhe antibióticos. - Isso não cura a infecção? Open Subtitles أعطيتموه مضادات حيوية ألا يكفي هذا لطرد العدوى؟
    Disseste que estavas a vender oxicodona, mas eram antibióticos. Open Subtitles أخبرتني أنكِ تبيعين أوكسيكودون لكنها مجرّد مضادات حيوية
    Estava aqui o antiveneno e agora já não está. Alguém o roubou. Open Subtitles مضادات السموم كانت هنا والان اختفت مما يعني ان احدهم اخذها
    Realisticamente, poderá apenas dizer que os antieméticos fizeram bem. Open Subtitles هذا يعني اننا ربما حصلنا على نتائج جيدة من مضادات التقيئ.
    Mas mesmo se estiver a fazer o que é suposto estar a fazer, não se mistura bem com anticoagulantes ou anticonvulsivos. Open Subtitles لكن حتّى لو كان يقوم بعمله المفترض فهو لا يختلط مع مضادات التخثّر أو مضادات الاختلاج
    Maldito médico. anti-depressivos, tranquilizantes, comprimidos para dormir. Open Subtitles سحقاً للأطباء النفسيين، مضادات التسكين ومسكنات وحبوب منومة
    Os esteróides, os antibióticos e os anti-inflamatórios, podem tornar-se tóxicos se o mantivermos a tomá-los. Open Subtitles الستيرويد، المضادات الحيوية، مضادات الالتهاب إنها سامة إن تركناها كلها
    São anticorpos, que rodeiam completamente o núcleo do vírus numa capa de proteína. Open Subtitles هذه مضادات حيوية احاطت بنواة وبروتين الفيروس بشكل تام
    E ele precisa de analgésicos. Open Subtitles زائد أنه يحتاج الى مضادات الآلام في أسوأ الحالات
    Um em cinco americanos está neste momento a tomar medicamentos, desde antidepressivos e antiansiolíticos a antipsicóticos. TED يتعاطى واحد من خمسة أمريكيين دواءً نفسيًّا، بدءًا بمضادات الاكتئاب والقلق وصولاً إلى مضادات الذهان.
    Estou a falar de USAs-S12, lançadores de mísseis, coletes anti balas, binóculos de visão nocturna. Open Subtitles أعني أسلحة الجيش مضادات دروع ، ودروع شخصية مناظير للرؤيا الليلة
    O elevado nível de anticoagulante agiu como um vasodilatador. Open Subtitles المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي
    O teste de tecidos identifica seis antígenos específicos no sangue do doador e do receptor. Open Subtitles نوع الأنسجه يأخذ نظره على ست أنواع محدده من مضادات الجينات فى دم المتلقى
    Os antioxidantes impedem esses danos. TED وما تفعله مضادات الأكسدة هو إسقاف هذا الضرر.
    Foi o que aconteceu com a medicação antipsicótica para a esquizofrenia. TED حيث أدوية مضادات الذهان المستعملة للفصام
    Santa Mãe da Pérola, traz-me o frasco inteiro de antiácidos, agora. Open Subtitles الأم المقدسة فقط أحضر لي زجاجة كاملة من مضادات الحموضة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more