| Achas que antibióticos para a garganta vão ajudar os braços dela? | Open Subtitles | و ما أدراك أن مضادات إلتهاب الحنجرة ستعالج ذراعها ؟ |
| Vou dar-lhe antibióticos e soro para acalmar a vesícula. | Open Subtitles | سأعطيكِ مضادات حيوية و مغذي لتهدئة إلتهاب المراره |
| sabe que não há garantia de que o antiveneno funcione, não é | Open Subtitles | هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل |
| Interrompam os antieméticos e façam uma endoscopia superior, para procurar hemorragias. | Open Subtitles | اوقفوا مضادات الاقياء و قوموا بتنظير علوي للبحث عن نزف |
| Com sorte, os anticoagulantes vão impedir que ele morra. | Open Subtitles | على امل أن مضادات التخثر ستمنعها من قتله |
| Os anti-depressivos causam convulsões nas crianças, mas não provocam orgasmos. | Open Subtitles | مضادات الاكتئاب تسبب النوبات للأطفال لكن ليس هزات الجماع |
| Dizia que era altura de dar-lhe os seus anti-inflamatórios. | Open Subtitles | مكتوب أنه حان الوقت لأعطاءه أدوية مضادات الألتهابات |
| É com esses elementos sadios, esses anticorpos, que devemos combater e extirpar todas as maleitas. | Open Subtitles | مع مضادات الرخاء هؤلاء يجب أن نكافح جميع الأمراض |
| Utensílios cirúrgicos, de diagnóstico, vários medicamentos... - analgésicos, antibióticos... | Open Subtitles | ادوات جراحية، أدوات تشخيص عقاقير مختلفة، مسكنات، مضادات حيوية. |
| Nada de drogas para mim, sem ser os antipsicóticos. | Open Subtitles | لا مخدرات بالنسبة لي، ما عدا مضادات الذهان |
| Esta espécie foi geneticamente alterada para resistir aos antibióticos. | Open Subtitles | تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام |
| Inicie-lhe os antibióticos de largo espectro, para uma possível meningite bacteriana. | Open Subtitles | دون أن أعرف؟ ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية لالتهاب السحايا البكتيري |
| - Dê-lhe antibióticos. - Isso não cura a infecção? | Open Subtitles | أعطيتموه مضادات حيوية ألا يكفي هذا لطرد العدوى؟ |
| Disseste que estavas a vender oxicodona, mas eram antibióticos. | Open Subtitles | أخبرتني أنكِ تبيعين أوكسيكودون لكنها مجرّد مضادات حيوية |
| Estava aqui o antiveneno e agora já não está. Alguém o roubou. | Open Subtitles | مضادات السموم كانت هنا والان اختفت مما يعني ان احدهم اخذها |
| Realisticamente, poderá apenas dizer que os antieméticos fizeram bem. | Open Subtitles | هذا يعني اننا ربما حصلنا على نتائج جيدة من مضادات التقيئ. |
| Mas mesmo se estiver a fazer o que é suposto estar a fazer, não se mistura bem com anticoagulantes ou anticonvulsivos. | Open Subtitles | لكن حتّى لو كان يقوم بعمله المفترض فهو لا يختلط مع مضادات التخثّر أو مضادات الاختلاج |
| Maldito médico. anti-depressivos, tranquilizantes, comprimidos para dormir. | Open Subtitles | سحقاً للأطباء النفسيين، مضادات التسكين ومسكنات وحبوب منومة |
| Os esteróides, os antibióticos e os anti-inflamatórios, podem tornar-se tóxicos se o mantivermos a tomá-los. | Open Subtitles | الستيرويد، المضادات الحيوية، مضادات الالتهاب إنها سامة إن تركناها كلها |
| São anticorpos, que rodeiam completamente o núcleo do vírus numa capa de proteína. | Open Subtitles | هذه مضادات حيوية احاطت بنواة وبروتين الفيروس بشكل تام |
| E ele precisa de analgésicos. | Open Subtitles | زائد أنه يحتاج الى مضادات الآلام في أسوأ الحالات |
| Um em cinco americanos está neste momento a tomar medicamentos, desde antidepressivos e antiansiolíticos a antipsicóticos. | TED | يتعاطى واحد من خمسة أمريكيين دواءً نفسيًّا، بدءًا بمضادات الاكتئاب والقلق وصولاً إلى مضادات الذهان. |
| Estou a falar de USAs-S12, lançadores de mísseis, coletes anti balas, binóculos de visão nocturna. | Open Subtitles | أعني أسلحة الجيش مضادات دروع ، ودروع شخصية مناظير للرؤيا الليلة |
| O elevado nível de anticoagulante agiu como um vasodilatador. | Open Subtitles | المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي |
| O teste de tecidos identifica seis antígenos específicos no sangue do doador e do receptor. | Open Subtitles | نوع الأنسجه يأخذ نظره على ست أنواع محدده من مضادات الجينات فى دم المتلقى |
| Os antioxidantes impedem esses danos. | TED | وما تفعله مضادات الأكسدة هو إسقاف هذا الضرر. |
| Foi o que aconteceu com a medicação antipsicótica para a esquizofrenia. | TED | حيث أدوية مضادات الذهان المستعملة للفصام |
| Santa Mãe da Pérola, traz-me o frasco inteiro de antiácidos, agora. | Open Subtitles | الأم المقدسة فقط أحضر لي زجاجة كاملة من مضادات الحموضة الآن |