"مضطرباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perturbado
        
    • inquieto
        
    • nervoso
        
    • confuso
        
    • agitado
        
    • psicopata
        
    • stressado
        
    • problemático
        
    • psicótico
        
    Fiquei bastante perturbado com um homem chamado o Ogre de Hendon. Open Subtitles أصبحت مضطرباً على وجه الخصوص تجاه رجلٌ أسميته الغول "هندن"
    -És o candidato mais provável. -Andavas perturbado, andavas a beber. Open Subtitles ـ أنت المرشح الأكثر احتمالاً ـ كنت مضطرباً و مخموراً
    Bem foi là, em Amalfi de repente, no Veräo passado, que ele começou a ficar inquieto e... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً
    Ndofa está muito nervoso. Quer despachar isto rapidamente. Open Subtitles وذلك جعل أندوفا مضطرباً جداً وهو يريد أنهاء هذا الشيء بسرعة
    Ainda confuso com o que estava a acontecer tentei puxar por uma das raparigas e quando o fiz, senti uma coisa rija na minha cara. TED وبينما كنت مضطرباً من الحدث، حاولت دفع إحدى الفتيات بعيداً، وعندما فعلت هذا، شعرت بشيء يشق وجهي.
    - Está agitado. - E se fugir pela porta das traseiras? Open Subtitles لابد أنه كان مضطرباً بخصوص امر ما ماذا لو انه يهرب من الباب الخلفي؟
    Pergunta-se a um psicopata, é a resposta que se apanha. Open Subtitles حسنا، أسأل شخصاً مضطرباً عقليا أحصل على هذا النوع من الإجابة. يا إلهي
    Estava perturbado e disse: "Foi por isso que eu não pude publicar." TED لقد كان مضطرباً وقال : "لهذا السبب لم أستطع نشرها."
    Bom em electrónica, mecânica e computadores, mas tinha problemas, era perturbado e introvertido. Open Subtitles لكنه كان مشوشاً ، مضطرباً وكان منعزلاً
    Louis andava um pouco perturbado. Ele ía a um terapeuta, um tal Dr. Michael Open Subtitles لوي كان مضطرباً كان يرى معالجا نفسيا
    E que achei que o Garrett Walker era um homem perturbado. Open Subtitles "وانني رأيت في "غاريت واكر رجلأً مضطرباً
    E eu estou inquieto para saber como ela se parece. Open Subtitles وحتى ذلك الحين لازلتُ مضطرباً لمعرفة كيف تبدو
    Depois da morte, essas necessidades corporais deixam-no inquieto. Open Subtitles بعد الموت، تلك الأجساد المادية تجعلك مضطرباً
    Ele foi o meu melhor homem durante quase dez anos mas estava a ficar inquieto. Open Subtitles ولكنَّهُ قد أصبح مضطرباً وقد بدأ البحثَ عن أعمالٍ إضافيّةٍ جانبيّة
    Parece-me muito nervoso, tem a certeza que está bem? Open Subtitles تبدوا مضطرباً جداً هل أنت بخير ؟
    Põe-me nervoso. Podes desliga-la? Open Subtitles يجعلنى مضطرباً هل يمكنك أن تطفئها؟
    Achaste que o tipo estava emocionalmente confuso e que a sandes era uma máscara para esconder o que sentia pelo filho. Open Subtitles ظننت هذا الرجل مضطرباً و كانت الشطيرة مجرد قناع لإخفاء مشاعره تجاه ابنه
    Estava confuso, por isso voltei ao apartamento. Open Subtitles كنت مضطرباً , لذا عدت إلى شقتها
    Ele estava agitado ou quis ser formal. Open Subtitles كان مضطرباً. ربما كان يحاول أن يكون رسمياً.
    Se te sentires culpado, não és um psicopata. Open Subtitles لأنّكَ إذا شعرتَ بالذنب، عندها لن تكون مضطرباً عقليّاً
    Quando você está stressado, o corpo produz adrenalina baixando os níveis de vitamina C do corpo. Open Subtitles إنّك عندما تكون مضطرباً يُفرز جسدك اﻷدرينالين و يخفّض من مستويات الفيتامين "سي" في الجَسد.
    E não conheço um coração mais problemático que o teu, David. Open Subtitles ولا أعرف قلباً مضطرباً أكثر من قلبك , ديفيد
    Este suspeito não é psicótico e não vai para um alastramento. Open Subtitles هذا المجرم ليس مضطرباً عقلياً ولن يقوم بفورة قتل، إنه صبور جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more