A resposta reside nos primeiros focos de vida, que emergiram não na hostil terra mas debaixo de água. | Open Subtitles | الجواب يكمن مع اول انفجار من الحياة، التي ظهرت ليس على أرض معادية ولكن تحت الماء. |
Mais parecido com Marte que com a Terra, parece igualmente hostil para a vida. | TED | تشبه في ذلك كوكب المريخ أكثر من كوكب الأرض، تبدو كما لو أنها معادية للحياة. |
Acho que sempre nos esquecemos que, para eles, não é um ambiente hostil; eles sentem-se em casa. | TED | إننا ننسى باستمرار أن هذه الأماكن ليست معادية بالنسبة لهم؛ إنها أوطانهم. |
É normal, principalmente em cidades hostis como o era Dallas, aumentar o número dos seguranças. | Open Subtitles | أن تكون الإجراء عادية أثناء زيارة الرئيس وخاصة في مدينة معادية معروفة مثل دالاس لاستكمال الخدمة السرية |
Juliet 25, hostis a avançarem a oeste da vossa posição. | Open Subtitles | جوليت 25, قوات معادية تتقدّم موازيه لموقعك شرقا |
Alinhados para receber fogo inimigo sobre o seu maior eixo. | Open Subtitles | صفهم بحيث يتعرضون لنيران معادية من أطول جبهة لديهم |
Califórnia, por favor elimine todos os inimigos hostis. | Open Subtitles | كاليفورنيا،يرجىالتخلصمن جميع القوات معادية |
Infiltrar-se em águas inimigas, acabar com traficantes de droga e embarcações piratas. | Open Subtitles | التسلل إلى المياة الإقليمية لدولة معادية اصطياد مهرّبي المخدرات وسفن القراصنة |
Ele é um incapaz, um velhaco acabado. Mas eu não lhe sou hostil. | Open Subtitles | اٍنه عديم الحيلة ووغد و لكننى لست معادية له |
A imprensa foi, sem excepção, hostil, e a reação da indústria foi negativa. | Open Subtitles | الصحافة بدون أستثناء كانت معادية وردود أفعالهم كانت سلبية |
Estou a programa-lo para nos trazer de volta em 30 minutos no caso de ser um ambiente hostil. | Open Subtitles | إنني أقوم بضبطه كي يعيدنا في خلال 30 دقيقة في حالة ما إذا كانت هناك بيئة معادية |
Uma missão em território hostil é para dois homens. | Open Subtitles | مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0 |
De acordo... Uma missão em território hostil é para dois homens. | Open Subtitles | مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0 |
Queria que o Will os ensinasse a sobreviver num ambiente hostil. | Open Subtitles | أراد أن يعلّمهم كيفية البقاء على قيد الحياة في بيئة معادية |
Químicos hostis aproximam-se demasiado um do outro, assim que se tocam, reacção exotérmica. | Open Subtitles | كيماويات معادية تتقرب من بعضها ولحظة الملامسة تطلق تفاعل متسم بالحرارة |
Poucas coisas são mais perigosas que passar uma mensagem à vista de hostis. | Open Subtitles | بعض الأشياء خطرة جداً من أعطاء رسالة لجهة معادية |
Nós, aqui presentes, assinámos o tratado de armistício, para terminar com o derramamento de sangue e suspender quaisquer actividades abertamente hostis até que a paz completa seja alcançada na península. | Open Subtitles | نحن ، هنا ، لتوقيع اتفاق الهدنة لوقف اراقة الدماء ووقف فتح أي أنشطة معادية |
Apesar de tudo ele tem uma larva do inimigo, um inimigo espantoso, dentro do corpo. | Open Subtitles | ففي جميع الحالات هو يحمل يرقة معادية لخصم قوى داخل جسده |
inimigo, à minha uma hora. Na sopa a 45. A interceptar. | Open Subtitles | مركبة معادية , على يمينى فى زاوية وضع 45 , حوِل |
Abordará uma fortaleza com possíveis inimigos, e sou a única que te cobrirá. | Open Subtitles | أنت ستتسلل إلى موقع محصن مع قوة معادية محتملة في داخل وأنا الشخص الوحيد الذي يحمي ظهرك |
Embora algumas das tribos germânicas se mantivessem inimigas de Roma, o Império incorporou outras no exército imperial. | TED | في حين أن بعض القبائل الجرمانية ظلت معادية لروما، أدرجت الإمبراطورية القبائل الأخرى في الجيش الإمبراطوري. |
Sociedade secreta anti comunista fundada durante a Guerra Fria. | Open Subtitles | جمعية ماسونية سرية معادية الشيوعيّة أنشأت خلال الحرب الباردة |
Conhecem esta merda. contra a janela! contra a parede! | Open Subtitles | قذف قذف قذف يقول الناس دائماً أن موسيقى الراب معادية للنساء |
Avistei uma nave inimiga, vou em perseguição! | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة هناك طائرة معادية سأتعقبها |