"معادية" - Traduction Arabe en Portugais

    • hostil
        
    • hostis
        
    • inimigo
        
    • inimigos
        
    • inimigas
        
    • anti
        
    • contra
        
    • inimiga
        
    A resposta reside nos primeiros focos de vida, que emergiram não na hostil terra mas debaixo de água. Open Subtitles الجواب يكمن مع اول انفجار من الحياة، التي ظهرت ليس على أرض معادية ولكن تحت الماء.
    Mais parecido com Marte que com a Terra, parece igualmente hostil para a vida. TED تشبه في ذلك كوكب المريخ أكثر من كوكب الأرض، تبدو كما لو أنها معادية للحياة.
    Acho que sempre nos esquecemos que, para eles, não é um ambiente hostil; eles sentem-se em casa. TED إننا ننسى باستمرار أن هذه الأماكن ليست معادية بالنسبة لهم؛ إنها أوطانهم.
    É normal, principalmente em cidades hostis como o era Dallas, aumentar o número dos seguranças. Open Subtitles أن تكون الإجراء عادية أثناء زيارة الرئيس وخاصة في مدينة معادية معروفة مثل دالاس لاستكمال الخدمة السرية
    Juliet 25, hostis a avançarem a oeste da vossa posição. Open Subtitles جوليت 25, قوات معادية تتقدّم موازيه لموقعك شرقا
    Alinhados para receber fogo inimigo sobre o seu maior eixo. Open Subtitles صفهم بحيث يتعرضون لنيران معادية من أطول جبهة لديهم
    Califórnia, por favor elimine todos os inimigos hostis. Open Subtitles كاليفورنيا،يرجىالتخلصمن جميع القوات معادية
    Infiltrar-se em águas inimigas, acabar com traficantes de droga e embarcações piratas. Open Subtitles التسلل إلى المياة الإقليمية لدولة معادية اصطياد مهرّبي المخدرات وسفن القراصنة
    Ele é um incapaz, um velhaco acabado. Mas eu não lhe sou hostil. Open Subtitles اٍنه عديم الحيلة ووغد و لكننى لست معادية له
    A imprensa foi, sem excepção, hostil, e a reação da indústria foi negativa. Open Subtitles الصحافة بدون أستثناء كانت معادية وردود أفعالهم كانت سلبية
    Estou a programa-lo para nos trazer de volta em 30 minutos no caso de ser um ambiente hostil. Open Subtitles إنني أقوم بضبطه كي يعيدنا في خلال 30 دقيقة في حالة ما إذا كانت هناك بيئة معادية
    Uma missão em território hostil é para dois homens. Open Subtitles مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0
    De acordo... Uma missão em território hostil é para dois homens. Open Subtitles مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0
    Queria que o Will os ensinasse a sobreviver num ambiente hostil. Open Subtitles أراد أن يعلّمهم كيفية البقاء على قيد الحياة في بيئة معادية
    Químicos hostis aproximam-se demasiado um do outro, assim que se tocam, reacção exotérmica. Open Subtitles كيماويات معادية تتقرب من بعضها ولحظة الملامسة تطلق تفاعل متسم بالحرارة
    Poucas coisas são mais perigosas que passar uma mensagem à vista de hostis. Open Subtitles بعض الأشياء خطرة جداً من أعطاء رسالة لجهة معادية
    Nós, aqui presentes, assinámos o tratado de armistício, para terminar com o derramamento de sangue e suspender quaisquer actividades abertamente hostis até que a paz completa seja alcançada na península. Open Subtitles نحن ، هنا ، لتوقيع اتفاق الهدنة لوقف اراقة الدماء ووقف فتح أي أنشطة معادية
    Apesar de tudo ele tem uma larva do inimigo, um inimigo espantoso, dentro do corpo. Open Subtitles ففي جميع الحالات هو يحمل يرقة معادية لخصم قوى داخل جسده
    inimigo, à minha uma hora. Na sopa a 45. A interceptar. Open Subtitles مركبة معادية , على يمينى فى زاوية وضع 45 , حوِل
    Abordará uma fortaleza com possíveis inimigos, e sou a única que te cobrirá. Open Subtitles أنت ستتسلل إلى موقع محصن مع قوة معادية محتملة في داخل وأنا الشخص الوحيد الذي يحمي ظهرك
    Embora algumas das tribos germânicas se mantivessem inimigas de Roma, o Império incorporou outras no exército imperial. TED في حين أن بعض القبائل الجرمانية ظلت معادية لروما، أدرجت الإمبراطورية القبائل الأخرى في الجيش الإمبراطوري.
    Sociedade secreta anti comunista fundada durante a Guerra Fria. Open Subtitles جمعية ماسونية سرية معادية الشيوعيّة أنشأت خلال الحرب الباردة
    Conhecem esta merda. contra a janela! contra a parede! Open Subtitles قذف قذف قذف يقول الناس دائماً أن موسيقى الراب معادية للنساء
    Avistei uma nave inimiga, vou em perseguição! Open Subtitles أحتاج لمساعدة هناك طائرة معادية سأتعقبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus