Descobri melhor ainda do que o sexo nas visitas conjugais. | Open Subtitles | اكتشفت شيئاً أفضل من معاشرة الزيارة الزوجية. |
Mas claro que a minha definição de monogamia inclui sexo com prostitutas. | Open Subtitles | بالطبع، تعريفي للإرتباط الأحادي يتضمن معاشرة العاهرات |
O melhor do sexo sem ter de pensar o que isso fará à relação. | Open Subtitles | معاشرة رائعة بلا خوف مما قد يسببه ذلك للعلاقة |
Use preservativo na próxima vez que dormir com o marido de alguém. | Open Subtitles | إستخدمي واقي في المرة القادمة إذا فكرتي في معاشرة زوج إحداهن |
Há outras razões para não dormir com... qualquer um. | Open Subtitles | هنالك أسباب أخرى لمنعك من معاشرة... أي شخص. |
Querem todos foder a rainha das floristas. | Open Subtitles | وهم جميعا يريدون معاشرة الملكة ثم يقتلون الملكة |
Isso é só fachada, não sabes? Ela só precisa de uma boa queca. | Open Subtitles | هذا خارجيّاً فقط ،كل ما تحتاجه هو معاشرة شرسة |
Não, não foi amor. Foi só sexo. | Open Subtitles | كلا، ذلك لم يكن غراماً وإنما مجرد معاشرة |
Diz que quer receber em sexo. | Open Subtitles | قال إنه يريد معاشرة بائعة هوى في المقابل |
É bom saber que há quem pague para fazer sexo com uma adolescente grávida. | Open Subtitles | من الجميل معرفة أن الناس ستدفع مقابل معاشرة فتاة صغيرة حامل |
Um casal jovem como vocês... posso-te garantir que o sexo vale bem a pena. | Open Subtitles | زوجين شابين مثلكما .. أضمن لك بأن معاشرة الصلح تستحق هذا |
Ele podia fazer sexo com elas após a morte. Não há violência. | Open Subtitles | حسناً، ربما عاشرهن بعد وفاتهن، معاشرة ليست عنيفة. |
Queres ser Vice-Presidente dos Estados Unidos da América pelos próximos quatro anos, ou queres fazer sexo com a Mellie no próximo mês, porque é quanto vai demorar para que ela perca o interesse assim que eu te destruir. | Open Subtitles | هل تريد ان تكون نائب رئيس الولايات المتحدة لأربع سنوات أو معاشرة ميلي لشهر فهي لن تبقى معك أكثر من ذلك |
Pois olha é tudo aquilo em que penso: dormir com um gigante. | Open Subtitles | أرأيت؟ هذا هو ما يشغل تفكيري، معاشرة عملاقة |
Por exemplo, os homens são encorajados a dormir com alguém para obter informações. | Open Subtitles | على سبيل المثال عميل ذكر يشجع على معاشرة الأهداف الثمينة لجلب المعلومات |
E se o incriminássemos por dormir com a mulher do príncipe? | Open Subtitles | ماذا لو لفقنا له تهمة معاشرة زوجة الأمير؟ |
Deve ser óptimo foder uma advogada em vez de ser sempre fodido por uma. | Open Subtitles | لابد أنه جميل معاشرة محامية بدلا من أن يخدعك أحدهم |
Ninguém pede para foder todos. Somos um semanário. | Open Subtitles | لا أحد يسألك معاشرة جميع الرجال، نحن صحيفة أسبوعية |
Mas o meu irmão enrolou-me para que desse uma queca. | Open Subtitles | عندما أتى أخي وحاول مساعدتي للحصول على معاشرة |
Então gostaria de dormir na sua cama sem fazer amor... | Open Subtitles | ثم أريد أن أنام في سريرك، من دون معاشرة |
Nada mais sofisticado do que andar com a empregada e comer pastilha elástica a seguir. | Open Subtitles | ما من شيء أكثر لياقة من معاشرة خادمة ثم مضع بعض العلكة. |
E uma delas é tolerância zero para relações sexuais no ambiente de trabalho. | Open Subtitles | وواحد منها هو عدم التساهل إطلاقاًً مع من يقيم معاشرة في مقر العمل بــ الأخص |