"معافاة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • curada
        
    • recuperação
        
    • estivesse boa
        
    • saudáveis
        
    • e saudável
        
    Esperavas fugir da chambre de chasse - para uma família curada da disfunção? Open Subtitles هل توقعت الفرار من غرفة الصيد إلى أسرة معافاة من الاختلال؟
    Continuo curada da fraqueza de que me tratou. Open Subtitles ما زلت معافاة من المرض الذي عالجتني منه
    A melhora é milagrosa, e a sua mobilidade dá sinais de total recuperação. Open Subtitles تحسنه كبير، وحركته تدل على إمكانية معافاة كاملة.
    Ela queria ajudar-me na recuperação, até que, no dia seguinte, viu que eu estava como nova. Open Subtitles حتّى حل اليوم التالي، فرأتني معافاة تمامًا.
    Mas se dermos os novos medicamentos a estas minhocas numa fase inicial, vemos que ficam saudáveis e vivem o tempo de vida normal. TED ولكن عندما نعطي دوائنا الجديد لهذه الديدان في مرحلة مبكرة، فسنرى أنها معافاة و تعيش فترة حياة طبيعية.
    A que eu trouxe era grande e saudável. Não era velha e cansada como esta. Open Subtitles إن الكلبة التي اشتريتها كانت قوية و معافاة و ليست مثل هذه العجوز
    Movimentos neste momento, involuntários ou não, são sinais de recuperação? Open Subtitles الحركة في هذه المرحلة... إرادية كانت أم لا... تدل على إمكانية معافاة كاملة، أليس كذلك؟
    Damos aspirinas a homens saudáveis, para impedir ataques cardíacos, mas sabiam que, se dermos aspirinas a uma mulher saudável, isso é prejudicial? TED حيث نعطي الأسبرين للرجال الأصحاء لمساعدتهم في منع إصابتهم بالنوية القلبية، لكن هل تعلمون أننا إذا أعطينا الأسبرين لامرأة معافاة صحيًأ فإنه في الواقع ضار؟
    As células parecem saudáveis. Open Subtitles الخلايا تبدو معافاة
    Sim, tirando um checkup ocasional, - estou bem e saudável. Open Subtitles أجل، بإستثناء فحوصات دورية، أنا سليمة معافاة.
    Deixa a Elena viver uma longa e saudável vida humana. Open Subtitles دع (إيلينا) تحيا حياتها معافاة وبشريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more