"معاقبتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puni-la
        
    • castigá-la
        
    • castigar
        
    • punida
        
    • castigada
        
    Como que para puni-la por desvelar a fantasia em sua carta para ele, ele literalmente atua a fantasia, no modo como faz amor com ela, o que significa, claro, que a fantasia se perde para ela. Open Subtitles كما لو أنه أراد معاقبتها على فضح خيالاتها في خطابها له أدى حرفياً خيالاتها، ولكن بطريقته في ممارسة الحب
    Achas que o Colum tenciona puni-la também? Open Subtitles هل تعتقد بأن الكولوم ينوي معاقبتها ايضاً؟
    O Senhor deu-me aquela mulher e mandou-me castigá-la. Open Subtitles الله أعطاني تلك المرأة وطلب منى معاقبتها
    E que devias parar de castigá-la e voltar para descobrires como vão viver juntas pelos próximos cinquenta anos ou mais. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر
    Não, foi o pai dela que a quis castigar assim. Open Subtitles لا، لا، كان والدها الذين يريدون معاقبتها بهذه الطريقة.
    Espero que exista um Deus, porque aquela mulher é má, e quero que seja punida. Open Subtitles امل بأن هناك اله لأن تلك المرأه هي الشر و اريد أن تتم معاقبتها
    Perdao. A minha serva falou sem pensar. Será castigada por isso. Open Subtitles أعتذر , جاريتي تحدثت وخرجت عن الطريق , سيتم معاقبتها
    O senhor tinha o poder de destituí-la do seu posto, tinha o poder de puni-la, bastava assinar um documento. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    Foi Warwick quem me acendeu este fogo, que me ensinou a lutar, a vencer, a afunda-la e puni-la pelo que ela fez, pelo que fez a todos nós. Open Subtitles وارويك هو الذي أشعل النار في نفسي و علمني كيف أقاتل و أفوز التهيء من روعها و معاقبتها على ما أقدمت على فعله و ما فعلته بنا جميعاً
    Não deverias puni-la por estares zangado comigo. Open Subtitles لا يجب عليك معاقبتها بسبب غضبك منى
    Não posso puni-la pelo que aconteceu. Open Subtitles ‫ولا يمكنني معاقبتها علام حدث.
    Talvez eu devesse puni-la e não atender. Open Subtitles ربما علي معاقبتها بعدم الرد
    E que devias parar de castigá-la e voltar para descobrires como vão viver juntas pelos próximos cinquenta anos ou mais. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر
    castigá-la de novo não deverá resultar Open Subtitles حسناً , من المحتمل أن معاقبتها ثانية لن يفلح غير إرسالها بعيداً
    Na verdade, também quis castigá-la. - Porquê? Open Subtitles حسنًا، الحقيقة هي أنّي أردت معاقبتها أيضًا
    Quando vais parar de castigá-la por isso? Open Subtitles متى ستتوقف عن معاقبتها على ذلك؟
    E dado o que ela fez, compreendo que queiras castigá-la. Open Subtitles بالنظر الى مافعلت , وانا افهم انك تريدين معاقبتها .
    Não a podes castigar pelo facto de eu e ela termos um passado. Open Subtitles لا تستطيعي معاقبتها على ما كنا عليه في الماضي
    Quando é que vais parar de a castigar? Open Subtitles متى ستتوقفين عن معاقبتها ؟ أوه, إني أرى ما هذا
    É horrível mas há apenas uma pessoa que a pode castigar. Open Subtitles إنه فظيع، لكن هناك فقط شخصٌ واحد يستطيع معاقبتها.
    Sabia que ela estava a ser punida por aquilo que fizemos. Open Subtitles لقد علمت انه ستتم معاقبتها على ما فعلناه
    Uma jovem rapariga que teria sido aprisionada, teria sido presa e punida por causa da magia dela. Open Subtitles فتاة صغيرة كانت مسجونة كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها بسبب سحرها
    Foi castigada. Ficou com outro doente moribundo. Open Subtitles لقد تم معاقبتها لقد تورطت مع مريض آخر يحتضر
    Eu quero-a castigada. E aquela amiguinha dela banida. Open Subtitles أريد بأن يتم معاقبتها وطرد صديقتها المتعصبة دينياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more