| Quando um fantasma fica preso a reviver um acontecimento traumático, uma e outra vez, até conseguir descobrir como acertar. | Open Subtitles | حيث يعلق شبح في معايشة حدث أليم مرارا ً وتكرارا ً حتى يمكنه معرفة كيفية إصلاح الأمر |
| Condenados a reviver um eclipse solar para sempre? | Open Subtitles | ملعونون بإعادة معايشة كسوف شمسيّ أبد الآبدين؟ |
| O teu psíquico inventou a Kristen para protegeres-te de voltar a reviver esse trauma. | Open Subtitles | وعيك إختلق "كريستين" ليحمي نفسه من معايشة هذه الصدمه مجدداً |
| Quer fazê-lo reviver a situação? | Open Subtitles | أتريد أن تجعله يعيد معايشة الجريمة؟ |
| E depois, com alguma ajuda, parte dos pigmentos voltaram, mas viver com este processo foi como dois lados da mesma moeda. | TED | ثم بقليل من المساعدة، عادت بعض الصبغة، ولكن معايشة مثل هذا الأمر كان مثل وجهين لعملة واحدة. |
| O Dr. Glassman pode deixar de reviver o mesmo erro vezes sem conta. | Open Subtitles | (جلسمان ود. (جلسمان) يمكنه التوقف عن معايشة نفس الخطأ مرا را ً وتكرارا ً |
| E queres reviver aqueles bons dias, não é? | Open Subtitles | -أتود معايشة تلك الأيام الطيّبة ثانيةً؟ |
| - Ela não devia reviver isso. | Open Subtitles | -لا يتعين أن تعاود معايشة كل ذلك . |
| Que teve que viver com isso todo esse tempo, assim como eu. É tudo. | Open Subtitles | ان ذلك الشخص كان عليه معايشة الامر طوال حياته كما انا افعل |
| E terá de viver com o que fizeres aqui. | Open Subtitles | وسيكون عليك معايشة ما فعلته هنا -ما فعلته ؟ |
| Não quero ter que tentar viver com isso. | Open Subtitles | لا اريد تجربة معايشة امرا" هكذا |