"معايشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • reviver
        
    • viver com
        
    Quando um fantasma fica preso a reviver um acontecimento traumático, uma e outra vez, até conseguir descobrir como acertar. Open Subtitles حيث يعلق شبح في معايشة حدث أليم مرارا ً وتكرارا ً حتى يمكنه معرفة كيفية إصلاح الأمر
    Condenados a reviver um eclipse solar para sempre? Open Subtitles ملعونون بإعادة معايشة كسوف شمسيّ أبد الآبدين؟
    O teu psíquico inventou a Kristen para protegeres-te de voltar a reviver esse trauma. Open Subtitles وعيك إختلق "كريستين" ليحمي نفسه من معايشة هذه الصدمه مجدداً
    Quer fazê-lo reviver a situação? Open Subtitles أتريد أن تجعله يعيد معايشة الجريمة؟
    E depois, com alguma ajuda, parte dos pigmentos voltaram, mas viver com este processo foi como dois lados da mesma moeda. TED ثم بقليل من المساعدة، عادت بعض الصبغة، ولكن معايشة مثل هذا الأمر كان مثل وجهين لعملة واحدة.
    O Dr. Glassman pode deixar de reviver o mesmo erro vezes sem conta. Open Subtitles (جلسمان ود. (جلسمان) يمكنه التوقف عن معايشة نفس الخطأ مرا را ً وتكرارا ً
    E queres reviver aqueles bons dias, não é? Open Subtitles -أتود معايشة تلك الأيام الطيّبة ثانيةً؟
    - Ela não devia reviver isso. Open Subtitles -لا يتعين أن تعاود معايشة كل ذلك .
    Que teve que viver com isso todo esse tempo, assim como eu. É tudo. Open Subtitles ان ذلك الشخص كان عليه معايشة الامر طوال حياته كما انا افعل
    E terá de viver com o que fizeres aqui. Open Subtitles وسيكون عليك معايشة ما فعلته هنا -ما فعلته ؟
    Não quero ter que tentar viver com isso. Open Subtitles لا اريد تجربة معايشة امرا" هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus