"معاً أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juntos ou
        
    Ou atacamos o Diabo juntos, ou podem comer-me, seus filhos da mãe. Open Subtitles يمكننا القضاء على الشرير معاً أو يمكنكم أيها الأوغاد الضعفاء أكلي
    Fazer introspecção e resolverem o problema juntos ou pôr as culpas noutra pessoa. Open Subtitles تنظرا بداخلكما، وتحاولا حلّ مشاكلكما معاً أو تلقيا باللوم على شخص آخر
    Não que estejamos juntos ou... só me falta experiência de como agir com um homem. Open Subtitles أعني، ليس أننا معاً أو ما شابه لكني لست بتلك التجربة في كيفية التصرف مع رجل
    Vê, a única forma desta relação resultar é os dois juntos... ou um de nós morto. Open Subtitles اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت
    Podem ter sido presos juntos ou estado no mesmo reformatório. Open Subtitles لربّما ألقيَ القبض عليهما معاً أو ربّما قضيا بعض الوقت في سجن الأحداث نفسه
    Mas tenho de saber em que eventos vão juntos, ou perguntam se moram juntos... Open Subtitles لكني أريد معرفة ماذا تفعل الأحداث معاً أو سيسألون إن كنا نعيش معاً
    Diz um velho ditado: "Permaneçam juntos ou permaneçam separados. " Open Subtitles حكمة قديمة تقول: أما أن تبقوا معاً أو تختلفوا معاً
    Era para ter sido uma surpresa para quando morássemos lá juntos ou fugíssemos felizes para sempre. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون مفاجأة عندما نعيش هناك معاً أو نختفي بسعادة بعد ذلك.
    Por favor deixa-me ir. Não, saímos juntos ou não saímos de todo. Open Subtitles ـ الرجاء دعني أذهب ـ كلا، أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً
    Iríamos para Marte juntos, ou não iríamos. Open Subtitles كنا سنذهب إلى المريخ معاً أو لن نذهب أبداً
    "Ou trabalhamos juntos ou morremos". Open Subtitles لكن ما معنى هذه الإشارة التى قومتى بها ؟ ! إما أن نذهب معاً أو سنلقي حتفنا
    Fazem piquenique juntos ou... Open Subtitles هل تقومون بالتنزه معاً .. أو شئٍ من ذلك
    Não, saímos juntos ou não saímos de todo. Open Subtitles أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً.
    Não sei, fazer com que trabalhemos juntos ou algo assim, não sei. Open Subtitles لا أعرف... يجعلنا نعمل معاً أو شيئ من هذا القبيل، لا أعلم
    Não sei se juntos queria dizer juntos juntos ou só juntos. Open Subtitles لم أكن واثقة ما إذا كانت "معاً"‏ تعني معاً معاً أو مجرد معاً.
    Juro por Deus, Bill, que não sei o que doi mais, se continuarmos juntos, ou se... desistir. Open Subtitles اقسم بالرب يا بيل، لم أعد أعلم... ما إذا كان سيكون جارحاً أكثر إذا بقينا معاً... أو سيكون جارحاً أكثر إذا...
    Ou estamos juntos ou nada nos resta. Open Subtitles ... إم نحن في هذا معاً أو لن نحصل على أي شيء
    Nós estarmos juntos, ou termos feito na cama da Silver? Open Subtitles عودتنا معاً أو أننا فعلنا هذا في سرير (سيلفر) ؟
    Ou vivemos juntos ou morremos juntos. Open Subtitles نحيا معاً أو نموت معاً.
    Podemos trabalhar juntos, ou morrer juntos. Open Subtitles -كفى إمّا نتعاون معاً أو نموت سويّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more