"معتادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habituada
        
    • hábito
        
    • costumava
        
    • habitual
        
    • rotina
        
    • invulgar
        
    • padrão
        
    • normal
        
    • habituados
        
    • costumo
        
    • costume
        
    • habituei
        
    • familiarizada
        
    • usual
        
    • acostumei
        
    Lamento muito, não é aquilo a que deveis estar habituada. Open Subtitles أنا آسف، ولكنه ليس مثل ما كنت معتادة عليه
    Ela está longe de casa. Não está habituada a esta confusão. Open Subtitles إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى
    A Interpol tem o hábito de interromper o pequeno-almoço das pessoas com tal assunto? Open Subtitles هل الشرطة الدوليةُ معتادة على مقاطعة الناس لهذه الأمور التافهه؟
    Era uma loira linda que vivia ao fundo da rua. E eu costumava ficar sentada durante horas a vê-la brincar no parque. Open Subtitles كانت أروع فتاة شقراء تسكن في شارعنا، وقد كنت معتادة على أن أجلس بالساعات أتفرج عليها وهي تلعب في الحديقة
    Montamo-las duma forma pouco habitual. e isso leva-nos ao reino do oceano como nunca se fez anteriormente. TED سوف نجمعها سوياً بطريقة غير معتادة وسوف تأخذنا هذه إلى مملكة المحيط كما لم يسبق من قبل
    Ontem no que o Exército chamou de "operação de rotina"... soldados que perseguiam um atirador do IRA.. Open Subtitles في عملية أمن معتادة بينما كان الجيش يبحث عن رجل مسلح
    Dr. Juiz, o meu cárcere é um castigo cruel e invulgar. Open Subtitles سيدي القاضي سجني يعتبر عقوبة قاسية وغير معتادة
    Bem, não estou habituada, mas é melhor que a malária. Open Subtitles ،حسناً انا لست معتادة .لكنه يهزم الملاريا شر هزيمه
    Parece parvoíce mas não estou habituada a estar com pessoas. Open Subtitles يبدو أمراً مضحكاً ولكني لست معتادة أنا أصاحب الناس
    Não estou habituada a ouvir vozes fora da minha cabeça. Open Subtitles لست معتادة على سماع الأصوات إلا في داخل عقلي
    Ela faz coisas fantásticas e eu estou tão habituada a isso que nem dou importância à Caltech. Open Subtitles إنها تفعل الأمور المدهشة وأنا جد معتادة على لذلك لم أضخم الأمر حتى لقبولها بالمعهد
    Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    Tomaram o hábito de usar a Lei da Atracção e a magia acontece-lhes para onde quer que vão... porque se lembram de a usar. Open Subtitles لهم طرق معتادة في الوجود لقد اعتادوا على هذه العملية وتحصل العجائب معهم حيثما ذهبوا
    E ela costumava passar-se, de 5 em 5 minutos, e ele disse-lhe: TED و كانت معتادة أن تجن، كل خمس دقائق فى المسرحية،
    Ou será, de facto, uma mentirosa crónica e habitual? Open Subtitles أو أنك فى الواقع معتادة على الكذب المزمن ؟
    Recebi as instruções pela via habitual. Era uma entrega de rotina. Open Subtitles تلقيت التعليمات بطريقة معتادة المفروض أنها عملية تسليم عادية
    Eu sei que esta é uma hora invulgar, assim como são os tempos em que vivemos hoje. Open Subtitles -صباح الخير أعرف أن الوقت غير معتاد لكن الأوقات التى نمر بها غير معتادة أيضاً
    Não é um utensílio padrão para ninguém. Granada de prática. Open Subtitles ليست مسألة معتادة عند أي أحد. إنها قنبلة تدريب.
    Veja, Sra. Ward... são necessários uma extraordinária combinação de elementos... para formar uma pessoa normal. Open Subtitles كما تُرين , يا سيدة وارد . يتطلب هذا مجموعة من العناصر الاستثنائية الغير معتادة . لتكوين شخص عادى
    São lobos de cativeiro, nem estão habituados a caçar. Open Subtitles هذه ذئاب حديقة حيوانات. ليست معتادة على الصيد
    Não está bem, eu é que costumo falar com ele todos os dias. Open Subtitles لا، لا يوجد شيء إنني معتادة فقط على الاتصال به يومياً
    Até parece que é costume. Open Subtitles تَنْظرُ كما لو أنَّي لَسْتَ معتادة.
    Eu só estou a dizer que me habituei a um certo estilo de vida... e que se tu aproveitasses todo o teu potencial. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة على نوع معين من الحياة ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك
    Querido, estou bastante familiarizada com estes estábulos. Open Subtitles يا عزيزي، إني معتادة جداً على هذهِ الإسطبلات
    Bem, para principiantes, a Judith chegou até nós de uma maneira pouco usual. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمبتدئين، وجاء جوديث لنا بطريقة غير معتادة.
    Ainda não me acostumei à ideia de ter água quente quando quero. Open Subtitles ما زلت غير معتادة على فكرة حصولي على ماء ساخن كلما أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more