"معتمدة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • baseado na
        
    • depender
        
    • baseia-se na
        
    Não sobrevivem num sistema baseado na luz solar, como nós. TED ولاتستطيع أن تواجه ضوء الشمس معتمدة على نظام يشابه نظامنا الذي نعتمد عليه
    Então, no seu ponto de vista, tinha este grande Plano Pickens que era baseado na energia eólica e basicamente abandonou-o porque a economia mudou. TED إذن من وجهة نظري، كانت لديك خطة بيكنز هاته العظيمة والتي كانت معتمدة على طاقة الرياح، وقد تخليت عنها أساسا لأن الإقتصاد تغير.
    Todas as nossas vidas podem depender em encontrar e destruir o Malum. Open Subtitles ... كل حياتنا معتمدة على أيجاد المالوم وتحطيمه.
    Se eu acordar, mas depender de respiradores ou tubos, desliga a máquina também. Open Subtitles لو استيقظت فعلاً، لكنني كنت معتمدة على أجهزة تنفّس أو أنابيب افصلوا عني أجهزة الدّعم حينها أيضاً - أتعرفين؟
    - A ordem confere conforto. A vida dele baseia-se na rotina. Open Subtitles النظام يؤمن الراحة,حياته كلها معتمدة على الروتين بدونه لا يستطيع العمل
    Eu segui-lhe as passadas, a minha teoria baseia-se na pesquisa dele! Open Subtitles لقد تتبعت خطواته رسالتي معتمدة على بحثه
    Vossas vidas podem depender disso. Open Subtitles فحياتكم معتمدة على ما سيعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more