"معجبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fãs
        
    •   
    • admiradores
        
    Estava literalmente de pé num convés de acrílico flutuante sobre os seus fãs adoradores que não tinham outra opção a não ser louvar Yeezus lá em cima. TED كان يقف على سطح زجاجي عائم تمامًا فوق معجبيه المحبين، ولم يكن لديهم أي خيار سوى تمجيد المسيح فوقهم.
    Ah, ele é maravilhoso. Faz tudo pelos fãs. Open Subtitles إنه مذهل ، ومستعد لفعل أي شيء من أجل معجبيه
    Achamos que são dois fãs, e que vão voltar a atacar. Open Subtitles نعتقد أنها العمل يقوم به واحد أو إثنان من معجبيه وهذا سيأدي الى الذعر مرة أخرى
    Ele era uma figura fascinante. Eu era um grande dele. Open Subtitles بالنسبة لي راي كان شخصية ساحرة كنت من أكبر معجبيه عندما كنت صغيرا
    Jimmy da tv. Jeffy é grande . Open Subtitles جيمى الذى يظهر على التلفزيون جيفى من أكبر معجبيه
    Ele é um cantor de música pop, cujas fãs são miúdas com oito anos. Open Subtitles إنه مغني بوب يحرك شفتيه بالتزامن مع أغنية مسجلة معجبيه فتيات في الثامنة
    Acho que o que deve ser lembrado hoje é que o Lee era um grande profissional, um grande artista, que amava os seus fãs. Open Subtitles أظن أن هذا ما يجب تذكره اليوم أن لي قد كان محترفاً بكل ما لهذه الكلمة من معنى وأنه رجل استعراضات أحب معجبيه
    E só estou a tentar ajudar o meu outro filho a voltar a cantar em frente aos fãs, antes que eles se esqueçam o quanto o adoram. Open Subtitles وأنا أحاول أن أساعد ابني الاخر على الغناء أمام معجبيه قبل أن ينسوا
    Para além de ser desprezível, a maioria das fãs dele são mulheres. Open Subtitles إضافة إلى كونه أمر خسيس فإن معظم معجبيه من النساء
    Chris "Izzy" Cole dos Steel Dragon chocou os fãs ao abandonar o palco. Open Subtitles كريس "ايزي" مطرب فرقة ستيل دراكون صدم معجبيه عندما ترك المسرح
    ..e todos seus fãs estão aqui para desejar-lhe! Open Subtitles .. وجميع معجبيه هنا، ليتمنوا له
    Pensei em descer o edifício e dizer olá, porque a Mosca de São Francisco nunca desilude os fãs. Open Subtitles اعتقد انني سوف النزول المبنى ويقول مرحبا ، 'سبب الطاير فريسكو أبدا يخيب معجبيه .
    Os fãs são muito importantes para ela. Open Subtitles معجبيه هي المهم جدا بالنسبة لها.
    Imaginem que há fãs de Stephen King aqui na audiência e eu sou um deles. TED أتخيل الآن وجود بعض معجبي (ستيفن كنج) من بين الجمهور هنا، وأنا واحد من معجبيه.
    Richard Dean Anderson meteu-se com os fãs errados! Open Subtitles (ريتشارد دين آندرسن) أزعج لتوه أشد معجبيه
    Vi o livro da última vez e achei que eras . Open Subtitles رأيت الكتاب المرة الماضية, لذا تصورت أنك من معجبيه
    Certo, ouve, também não sou grande dele, está bem? Open Subtitles حسناً , أنظري , لست من أكبر معجبيه , حسناً ؟
    Não sei se ele é o nosso n° 1 ou eu o dele. Open Subtitles لا أدري إذا ما كان هو أكبر معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه.
    Eu sei. É terrível. Sou a no 1 dele. Open Subtitles أعرف أن ذلك شيئ محزن فأنا أشد معجبيه
    - Uma do Georges; Open Subtitles واحد من معجبيه بلا شك هذه ضريبة الشهرة
    Eu conheci-o no clube. Ele é um dos admiradores dela. Open Subtitles لقد ألتقيت به في النادي أنه واحد من معجبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more