"معدلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • modificada
        
    • modificado
        
    • modificadas
        
    • modificados
        
    • alterada
        
    • alterado
        
    • uma bobina de
        
    Ela nasceu geneticamente modificada com uma série de melhorias. TED إذ ولدت معدلة وراثياً ومع الكثير من الترقيات أو الإضافات.
    Vou induzir um estado não vulgar, uma forma modificada de hipnose que se chama Holotropic Breathwork. Open Subtitles أنا سأقوم بإحداث حالة غير عادية, صيغة معدلة من التنويم المغناطيسي, يعتمد على عملية التنفس
    É um caça modificado para voar a baixa altitude. Open Subtitles إنها مقاتلة معدلة من أجل القتال بارتفاع منخفض
    Sabiam que ratazanas alimentadas com milho geneticamente modificado desenvolveram sinais de toxicidade hepática e renal? TED هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي
    Os cientistas também desenvolveram membranas modificadas para permitir a passagem de alguns sais mas outros não. TED إذا قام العلماء أيضاً بتطوير أغشية التي هي معدلة لكي تسمح بمرور بعض الأملاح من خلالها وليس العناصر الأخرى.
    Neste momento, já há animais e plantas modificados com engenharia genética. TED بينما يتم حاليا العمل على إنتاج حيوانات ونباتات معدلة جينيا.
    Vou continuar a trabalhar como investigadora e repórter nos países em desenvolvimento. mas faço isso com uma ética alterada da visão. TED سأواصل العمل كباحثة ومراسلة في الدول النامية، لكني أفعل ذلك بأخلاقيات رؤية معدلة.
    Não foi nada alterado. Open Subtitles أعتقد أن سيارتك معدلة بشكل غير قانوني لم تتحدث بصوت مرتفع ؟
    A Neurotoxina era uma forma modificada de uma Tetrodotoxina. Open Subtitles السم الـ عصبي كان صيغة معدلة من سم الأسماك الرباعية
    Autópsia preliminar confirmou tratar-se de peste pneumónica geneticamente modificada. Open Subtitles أكدت النتائج الأولية للتشريح أننا نواجه سلالة معدلة وراثيا من الطاعون الرئوي.
    Sim, o Gabinete de Prisões tem uma carrinha secreta. Foi modificada para transportar prisioneiros. Open Subtitles أجل، مصلحة السجون لديها عربة سرية معدلة لنقل السجناء
    Se este drone é um modelo modificado daquele que ele vende, vamos precisar de uma lista dos seus clientes. Open Subtitles اذا كان هذا بلا طيار فسيكون صيغة معدلة من احدى شركات التصميم قائمة العملاء من شأنها تضييق المجال
    É um avião muito diferente. O X-301 era um planador modificado, Coronel. Open Subtitles سيدي, اكس-301 كانت معدلة من المنزلقة الآن العديد من أنظمة 302
    Segundo a chave da Olivia, eu inverti a cifra da flor e é um código binário modificado. Open Subtitles قمت بعكس هندسة شفرة الزهور وأصبح لدي شيفرة ثنائية معدلة
    Duas 17 modificadas na panela amarela do arroz... do outro lado do frigorífico atrás dos ar-condicionados Open Subtitles وأثنين معدلة من عيار 17 في جهاز طهي الأرز الأصفر مقابل الثلاجة وراء جهاز التكييف
    Aqui está a evidência viva de que as asas das aves são pernas dianteiras modificadas e certa vez tiveram dedos com garras. Open Subtitles هذا دليل واضح على أن أجنحة الطيور أرجل أمامية معدلة كانت لها أصابع ومخالب. ‏
    Munições de shotgun modificadas, uns aparelhos de escutas, componentes para fabrico de bombas. Open Subtitles طلقان بندقية معدلة,بعض من أجهزة التنصت مكونات لصنع القنابل
    Estes são alguns deles: alimentos geneticamente modificados, investigação com animais, evolução humana. TED نذكر هنا بعضًا منها: أغذية معدلة وراثيًا، أبحاث الحيوان، التطور البشري.
    Não há OGMs -- Organismos Geneticamente modificados -- nenhuns. TED لا توجد كائنات معدلة وراثيا، كائنات معدلة وراثيا، على الإطلاق.
    A Ella foi geneticamente alterada. Ela está sob efeito de uma nova droga. Open Subtitles كانت (إيـلا) معدلة جينياً وكنت أحقنها بعقار جديد طيلة الوقت
    - Está alterada. Estilo americano. - Também atiras à americana. Open Subtitles نعم لكن معدلة على الطراز الامريكى -
    Acha que vai satisfazer a necessidade de um relacionamento... com um gato geneticamente alterado? Open Subtitles ليونارد، هل تعتقد حقا أنك قادر على إشباع حاجاتك التواصلية مع قطة معدلة وراثيا؟
    Vou a julgamento, porque não entendes... o que é uma bobina de enganos? Open Subtitles أنا ذاهبٌ إلى المحكمة لأنّك لاتفهمين معنى اللقطات الغير معدلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more