Anderson, não falei alto. Diminui o QI de toda a rua. | Open Subtitles | اندرسون لاتتحدث عالياً لقد قمت بتخفيض معدل ذكاء الشارع كله |
Tenho um QI superior à média, e óptimos poderes de persuasão. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع |
aqueles psicólogos não precisaram de um exame cerebral complicado, eles só mediram o QI dos agricultores e os testes de QI foram inventados há mas de 100 anos. | TED | أعني أن هؤلاء العلماء لم يحتاجوا لعمليات مسح دماغ معقدة. كان عليهم فقط قياس معدل ذكاء المزارعين، واختبارات الذكاء موجودة من أكثر من 100 عام |
Eu diria que o QI deles é exatamente igual ao do evolucionista médio. | TED | اراهن ان معدل ذكائهم هو تماما نفس معدل ذكاء المؤمنين بالنشوء والتطور |
Os criadores de palavras cruzadas têm uma inteligência acima da média e, se souberem soletrar, ajuda. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يصنعون الكلمات المتقاطعه لديهم معدل ذكاء متوسط |
Ela tem um QI de 108. | Open Subtitles | ،حاصلة على معدل ذكاء 108 تقرأ كُتب الصف الخامس |
Isso. Exactamente. O tipo tinha QI 80, não é? | Open Subtitles | صحيح ، بالزبط ، معدل ذكاء هذا الرجل كان 80 او اكثر ، اليس كذلك ؟ |
O QI do rapaz rebentava a escala, mas chumbava a todas as disciplinas. | Open Subtitles | معدل ذكاء الطفل فاق المقاييس مع ذلك كان يرسب في صفوفه |
Sabes, para uma pessoa com um alto QI, não estás a ser muito esperta. | Open Subtitles | بشخص حاصل على معدل ذكاء عالي لا تبدين ذكية جداَ |
Bem, isso pode ser prova de um QI muito elevado. | Open Subtitles | حسنا , ربما هذا سيكون دليل على معدل ذكاء عالي جدا |
Basta um QI de 150 pontos para ser um génio. | Open Subtitles | يستلزمك الأمر معدل ذكاء 150 لتكوني عبقرية |
Baixa autoestima, baixo QI e uma esperança de vida limitada. | Open Subtitles | نمط تنفسه يشير لحالة قلبية غير معالجة قليل الثقة بالنفس، معدل ذكاء صغير مرجح ألا يعيش طويلاً |
Mas, supostamente, tem um QI mais alto que ambos? | Open Subtitles | العملة المزورة ، وجنحة الإعتداء لكن من المفترض أن لديه معدل ذكاء أكثر منا ؟ |
Um grande QI e um excelente desempenho na escola primária. | Open Subtitles | معدل ذكاء مرتفع، أداء مميز في المدرسة الإبتدائية |
Tenho um QI elevado, várias neuroses generalizadas e tendência para a paranoia. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء كبير لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة وميل طفيف للإرتياب |
Ela tem um QI de 140, e vai usá-lo para vos matar. | Open Subtitles | إنها تملك معدل ذكاء 140 وسوف تستخدمه في قتلكم. |
Você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. | Open Subtitles | ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ... |
Mesmo com um grande QI, eles cometem erros. | Open Subtitles | وحتى مع معدل ذكاء عالي لا بد انه يقوم بخطأ |
Achava que tinha o quarto maior QI do mundo, mas agora percebi que tu me atiraste para o quinto lugar. | Open Subtitles | آنست الإعتقاد بأنني أملك رابع أعلى معدل ذكاء على وجه الخليقة و لكني الأن أدركت أنك جعلتني أنزل إلى المرتبة الخامسة |
Considerando que tens o menor QI da Scorpion, desejo-te muita sorte, Tobias. | Open Subtitles | بإعتبار أن لديك أقل معدل ذكاء في فريق العقرب أتمنى لك حظا طيبا توبايس |
Os autores de palavras cruzadas têm uma inteligência acima da média... e ajuda se souberem soletrar. | Open Subtitles | مصممواالكلماتالمتقاطعةلديهم .. معدل ذكاء فوق المتوسط ويساعد إذا كانوا يستطيعون الإستهجاء |