Acha possível eu saber algo que o John do futuro não saiba? | Open Subtitles | أتظنّين أنه بوسعي معرفة شيء يخصّني لا تعرفه شخصيّتي المستقبليّة؟ |
Outra lição que aprendi, neshama não finjas saber algo do qual não tens a mínima ideia. | Open Subtitles | درس آخر تعلمتُه، يا روحي لا تتظاهري معرفة شيء ليست لديكِ فكرة عنه. |
Se queres saber algo de mim, deverias apenas perguntar. | Open Subtitles | إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان عليكِ أن تسأليني وحسب. |
Prue, não preciso de muito, mas preciso de saber uma coisa. | Open Subtitles | برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد |
- Isso é maravilhoso. - Mas precisas de saber uma coisa. | Open Subtitles | هذا رائع - لَكنَّك تحتاج إلى معرفة شيء واحد - |
Só estás aqui porque preciso de saber uma coisa. | Open Subtitles | أنت موجود هنا لأني أريد معرفة شيء واحد فقط. |
Não quero saber nada de ti. Nem a tua morada nem o teu telefone. | Open Subtitles | لا أريد معرفة شيء عنك لا عنوانك، لا رقم هاتفك |
- saber algo e fazer são coisas diferentes. | Open Subtitles | حسنا، هناك اختلاف بين معرفة شيء ما وفعله |
Mais uma vez, ao saber algo sobre os caminhos moleculares, foi possível escolher um destes muitos compostos que poderiam ser úteis e experimentá-lo. | TED | حسنا مرة أخرى، من خلال معرفة شيء عن المسارات الجزيئية، كان من الممكن أخذ واحدة من تلك المركبات العديدة والتي قد تكون مفيدة وتجربتها |
Enquanto estamos a falar nos seus termos... está tudo bem, mas no minuto em que lhe faço uma pergunta ou que pretendo saber algo mais especifico sobre si, ou você ignora-me ou saímos para tomar café. | Open Subtitles | ما دمنا نطرق الموضوع حسب شروطك فكل شيء على ما يرام، لكن لحظة توجيهي سؤال ما... أو ان أردت معرفة شيء محدد منك... |
Porque queres saber algo pessoal sobre mim. | Open Subtitles | أنت سألتني لأنك تريد معرفة شيء شخصي عني |
- E quer saber algo muito estranho? | Open Subtitles | هل تريد معرفة شيء غريب جداً جداً؟ |
Se queres saber algo sobre mim, é só perguntar. | Open Subtitles | إن أردت معرفة شيء عني، فلتسألني |
Querem saber algo engraçado? | Open Subtitles | أتريدين معرفة شيء مُضحك ؟ |
Se vamos ser sócios, preciso de saber uma coisa: | Open Subtitles | إذا أردنا أن نصبح شركاء، أريد معرفة شيء واحد. |
Mas antes de partir, tenho de saber uma coisa. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أموت عليّ معرفة شيء واحد |
Há um monte de coisas que não posso dizer excepto pessoalmente, mas precisas saber uma coisa. | Open Subtitles | ثمّة عدّة أشياء لا يمكنني قولها إلّا شخصيا لكن عليك معرفة شيء |
Ator: "Queres saber uma coisa? Queres saber uma coisa? | TED | الممثل :" اتريد معرفة شي ما ؟ حسن , اتريد معرفة شيء ما ؟ |
Entrei no carro, porque precisas de saber uma coisa. | Open Subtitles | لقد ركبت معك لأنك أردت معرفة شيء |
Travers, tens de saber uma coisa sobre a tua mãe e eu vou dizer-ta. | Open Subtitles | عليك معرفة شيء حول أمّك وسأخبرك. |
Como pode saber uma coisa sobre a Ojai que nós não sabemos? | Open Subtitles | كيف يمكنه معرفة شيء عن اوهاي ؟ |
Não quero saber nada, enquanto não for oficial. | Open Subtitles | لا أريد معرفة شيء حتّى يصبح رسمياً |