"معرفة شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber algo
        
    • saber uma coisa
        
    • saber nada
        
    Acha possível eu saber algo que o John do futuro não saiba? Open Subtitles أتظنّين أنه بوسعي معرفة شيء يخصّني لا تعرفه شخصيّتي المستقبليّة؟
    Outra lição que aprendi, neshama não finjas saber algo do qual não tens a mínima ideia. Open Subtitles درس آخر تعلمتُه، يا روحي لا تتظاهري معرفة شيء ليست لديكِ فكرة عنه.
    Se queres saber algo de mim, deverias apenas perguntar. Open Subtitles إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان عليكِ أن تسأليني وحسب.
    Prue, não preciso de muito, mas preciso de saber uma coisa. Open Subtitles برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد
    - Isso é maravilhoso. - Mas precisas de saber uma coisa. Open Subtitles هذا رائع - لَكنَّك تحتاج إلى معرفة شيء واحد -
    Só estás aqui porque preciso de saber uma coisa. Open Subtitles أنت موجود هنا لأني أريد معرفة شيء واحد فقط.
    Não quero saber nada de ti. Nem a tua morada nem o teu telefone. Open Subtitles لا أريد معرفة شيء عنك لا عنوانك، لا رقم هاتفك
    - saber algo e fazer são coisas diferentes. Open Subtitles حسنا، هناك اختلاف بين معرفة شيء ما وفعله
    Mais uma vez, ao saber algo sobre os caminhos moleculares, foi possível escolher um destes muitos compostos que poderiam ser úteis e experimentá-lo. TED حسنا مرة أخرى، من خلال معرفة شيء عن المسارات الجزيئية، كان من الممكن أخذ واحدة من تلك المركبات العديدة والتي قد تكون مفيدة وتجربتها
    Enquanto estamos a falar nos seus termos... está tudo bem, mas no minuto em que lhe faço uma pergunta ou que pretendo saber algo mais especifico sobre si, ou você ignora-me ou saímos para tomar café. Open Subtitles ما دمنا نطرق الموضوع حسب شروطك فكل شيء على ما يرام، لكن لحظة توجيهي سؤال ما... أو ان أردت معرفة شيء محدد منك...
    Porque queres saber algo pessoal sobre mim. Open Subtitles أنت سألتني لأنك تريد معرفة شيء شخصي عني
    - E quer saber algo muito estranho? Open Subtitles هل تريد معرفة شيء غريب جداً جداً؟
    Se queres saber algo sobre mim, é só perguntar. Open Subtitles إن أردت معرفة شيء عني، فلتسألني
    Querem saber algo engraçado? Open Subtitles أتريدين معرفة شيء مُضحك ؟
    Se vamos ser sócios, preciso de saber uma coisa: Open Subtitles إذا أردنا أن نصبح شركاء، أريد معرفة شيء واحد.
    Mas antes de partir, tenho de saber uma coisa. Open Subtitles ولكن قبل أن أموت عليّ معرفة شيء واحد
    Há um monte de coisas que não posso dizer excepto pessoalmente, mas precisas saber uma coisa. Open Subtitles ثمّة عدّة أشياء لا يمكنني قولها إلّا شخصيا لكن عليك معرفة شيء
    Ator: "Queres saber uma coisa? Queres saber uma coisa? TED الممثل :" اتريد معرفة شي ما ؟ حسن , اتريد معرفة شيء ما ؟
    Entrei no carro, porque precisas de saber uma coisa. Open Subtitles لقد ركبت معك لأنك أردت معرفة شيء
    Travers, tens de saber uma coisa sobre a tua mãe e eu vou dizer-ta. Open Subtitles عليك معرفة شيء حول أمّك وسأخبرك.
    Como pode saber uma coisa sobre a Ojai que nós não sabemos? Open Subtitles كيف يمكنه معرفة شيء عن اوهاي ؟
    Não quero saber nada, enquanto não for oficial. Open Subtitles لا أريد معرفة شيء حتّى يصبح رسمياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus