Talvez queira saber porque enviámos uma sonda para o seu planeta. | Open Subtitles | ربما يحاول بهذا الشكل معرفة لماذا ارسلنا مسبارا الى عالمه |
Não te quero magoar. Só quero saber porque está ligada a televisão. | Open Subtitles | أنا لا أريد إيذائك أنا أريد فقط معرفة لماذا يعمل التلفزيون |
Eu quero saber porquê que é difícil para ti. | Open Subtitles | أريد معرفة لماذا هو صعب بالنسبة إليك ؟ |
Um marido tem o direito de saber por que a mulher amua. | Open Subtitles | الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة |
Tenho de descobrir porque é que os animais fugiram. | Open Subtitles | لابد لى من معرفة لماذا الأقزام جروا بعيداً. |
Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. | TED | نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر. |
Eu não conseguia perceber, porquê a demora dele em aliviar o peso da corda. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع معرفة لماذا يأخذ وقت طويل منه لتحرير وزنه من الحبل |
- Quer saber por quê? | Open Subtitles | أتريدين معرفة لماذا ؟ |
Mas quero saber porque não respondeste à minha mensagem. | Open Subtitles | لكنّي أيضاً أريد معرفة لماذا لم تراسلني مجدداً. |
Sinto que tenho o direito de saber porque pensam que os meus alunos copiaram. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
Andas a ser investigada pelo DSR. Querem saber porque figuras no livro de Rambaldi. | Open Subtitles | محققين الـ دى اس ار يريدون معرفة لماذا صورتك فى كتاب رمبالدى |
Eles querem saber porque está o teu retracto no livro de Rambaldi. | Open Subtitles | يريدون معرفة لماذا أنتى فى كتاب رمبالدى ؟ |
Só queria saber porque é que toda a gente me abandona. | Open Subtitles | أنا أريد مجرد معرفة لماذا الجميع يهجرني دائماً |
Queres saber porque é que ela está no sistema? | Open Subtitles | هل تريد معرفة لماذا هي في النظام ؟ |
Não prestam. Foi nisto que o país se transformou. Querem saber porquê? | Open Subtitles | ليس جيداً، لهذا السبب تصبح الدولة تريد معرفة لماذا |
Apenas quero saber porquê que o seu marido fez o que fez! | Open Subtitles | أريد معرفة لماذا فعل زوجك ما فعله؟ |
Para saber por que odeiam o livro. | Open Subtitles | اسعى الى معرفة لماذا الناس يكرهون هذا الكتاب كثيرا |
Agora quero saber por que vocês estão a jogar à defesa comigo. | Open Subtitles | الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي |
Podes ajudar-me a descobrir, porque a minha pesquisa não está a resultar. | Open Subtitles | تريدين النوم عندي؟ يمكنك مساعدتي في معرفة لماذا بحثي لا يتقدم. |
Temos de descobrir porque vale a pena matar por ela. | Open Subtitles | إذاً حان وقت معرفة لماذا يستحق الأمر قتلها |
Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. | TED | أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم. |
E o melhor que podemos fazer agora é perceber porquê. | Open Subtitles | و افضل شيء قد نقوم به الآن هو محاولة معرفة لماذا |
Posso me lembrar exatamente como tudo isto é importante, mas não consigo entender porque ou como. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر بوضوح مدى أهمية كل هذا لكننى غير قادر على معرفة لماذا و كيف |
Bem, o melhor é ver porque falam tanto disto. | Open Subtitles | أظن عليّ معرفة لماذا يثيرون الضجة على هذا |