| Vamos ter de descobrir quem é esse espírito maligno. É importante. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا معرفة مَن هذه الروح الخبيثة، إنه أمر هام |
| A UAT vai descobrir quem se descartou do corpo infectado. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الارهاب يحاولون معرفة مَن القى الجثة |
| Não a curamos, mas sempre tem umas semanas para descobrir quem é. | Open Subtitles | لن يعالجها هذا، لكنّه سيمهلها بضعة أسابيع حتّى يمكنها معرفة مَن تكون قبل أن تموت |
| São carregados por imensas diferentes contas ao acaso e é impossível saber quem as publicou ou quais os motivos para isso. | TED | جاءت من تحميلات من حسابات مختلفة وعشوائية، ومن المستحيل معرفة مَن ينشرهم أو ما هي دوافعهم. |
| E eu queria saber quem fazia estas coisas. | TED | لذلك، أردت معرفة مَن يقوم بمثل هذه الأمور. |
| Além disso, é por uma boa causa. Preciso de descobrir quem ela é antes que acorde, daqui a nada. | Open Subtitles | كما أنّ ذلك لغاية نبيلة، عليّ معرفة مَن تكون هذه الفتاة قبل أن تستيقظ |
| Muito bem, temos de descobrir quem, o quê, e onde será isso, o quanto antes. | Open Subtitles | حسنًا، علينا معرفة مَن وماذا وأين سيكون هذا المشهد بأسرع ما يمكن |
| Julio, você era próximo da Gemma, viu ou ouviu algo que nos possa ajudar a descobrir quem lhe terá feito isto? | Open Subtitles | هل رأيت أو سمعت أيّ شيء قد يساعدنا في معرفة مَن فعل هذا بها؟ |
| Importo-me com quem matou a Kaja mas ninguém por aqui parece interessado em ajudar-me a descobrir quem foi. | Open Subtitles | ولكن لا يبدو أنّ أيّ أحد هنا مهتمّ بمساعدتي في معرفة مَن يكون |
| Mas onde me pode ajudar é a descobrir quem matou o meu homem. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تساعدني في معرفة مَن قتل رجالي. |
| Estava ocupado a descobrir quem financia os Filhos da Harpia. - Há coisas que não se apressam. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولاً في معرفة مَن يُموّل . أبناء الهاربي " , و هو أمرٌ لا يُمكن استعجاله " |
| Só estou a tentar descobrir quem. | Open Subtitles | إنني أحاول معرفة مَن هو فحسب |
| Sinto muito, Gibbs, mas cientificamente, estamos longe de descobrir quem fez isto. | Open Subtitles | آسفة جداً، يا (غيبز)، لكن علمياً، فأنت لست أقرب مِن معرفة مَن فعل ذلك أكثر من نقطة البداية. |
| Temos de descobrir quem matou a Alison para provarmos que não fomos nós. | Open Subtitles | لذا علينا معرفة مَن قتل (اليسون) حتى نستطيع الإثبات بأننا لسنا الفاعلات |
| Mas como isso nos ajuda a descobrir quem atirou no Stan? | Open Subtitles | أجل، ولكن كيف يُمكن لذلك أن يُساعدنا على معرفة مَن قتل (ستان)؟ |
| Eu só quero saber quem está fazendo isso comigo. | Open Subtitles | أودّ معرفة مَن يفعل هذا بي ليس إلاّ |
| E sem ele é impossível saber quem é o responsável. | Open Subtitles | وفي غيابه، يستحيل معرفة مَن كان وراء الأمر |
| E tal como nos recreios, nem sempre era fácil saber quem era quem. | Open Subtitles | وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون. |
| Quero ver as imagens de segurança para saber quem chegou a eles. | Open Subtitles | اسحب اشرطة كاميرات المراقبة أري معرفة مَن معهم |
| Isso significa que alguém cuidava dela, e quero saber quem. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن |
| Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza. | Open Subtitles | حسناً، لقد لاحظنا ذلك، سيد "فوستر" لكن عليك أن تفهم "مهمتنا معرفة مَن قتل الدكتور "جرازا |