"معرفة مَن" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir quem
        
    • saber quem
        
    Vamos ter de descobrir quem é esse espírito maligno. É importante. Open Subtitles سيتعيّن علينا معرفة مَن هذه الروح الخبيثة، إنه أمر هام
    A UAT vai descobrir quem se descartou do corpo infectado. Open Subtitles وحدة مكافحة الارهاب يحاولون معرفة مَن القى الجثة
    Não a curamos, mas sempre tem umas semanas para descobrir quem é. Open Subtitles لن يعالجها هذا، لكنّه سيمهلها بضعة أسابيع حتّى يمكنها معرفة مَن تكون قبل أن تموت
    São carregados por imensas diferentes contas ao acaso e é impossível saber quem as publicou ou quais os motivos para isso. TED جاءت من تحميلات من حسابات مختلفة وعشوائية، ومن المستحيل معرفة مَن ينشرهم أو ما هي دوافعهم.
    E eu queria saber quem fazia estas coisas. TED لذلك، أردت معرفة مَن يقوم بمثل هذه الأمور.
    Além disso, é por uma boa causa. Preciso de descobrir quem ela é antes que acorde, daqui a nada. Open Subtitles كما أنّ ذلك لغاية نبيلة، عليّ معرفة مَن تكون هذه الفتاة قبل أن تستيقظ
    Muito bem, temos de descobrir quem, o quê, e onde será isso, o quanto antes. Open Subtitles حسنًا، علينا معرفة مَن وماذا وأين سيكون هذا المشهد بأسرع ما يمكن
    Julio, você era próximo da Gemma, viu ou ouviu algo que nos possa ajudar a descobrir quem lhe terá feito isto? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أيّ شيء قد يساعدنا في معرفة مَن فعل هذا بها؟
    Importo-me com quem matou a Kaja mas ninguém por aqui parece interessado em ajudar-me a descobrir quem foi. Open Subtitles ولكن لا يبدو أنّ أيّ أحد هنا مهتمّ بمساعدتي في معرفة مَن يكون
    Mas onde me pode ajudar é a descobrir quem matou o meu homem. Open Subtitles لكن يمكنك أن تساعدني في معرفة مَن قتل رجالي.
    Estava ocupado a descobrir quem financia os Filhos da Harpia. - Há coisas que não se apressam. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولاً في معرفة مَن يُموّل . أبناء الهاربي " , و هو أمرٌ لا يُمكن استعجاله "
    Só estou a tentar descobrir quem. Open Subtitles إنني أحاول معرفة مَن هو فحسب
    Sinto muito, Gibbs, mas cientificamente, estamos longe de descobrir quem fez isto. Open Subtitles آسفة جداً، يا (غيبز)، لكن علمياً، فأنت لست أقرب مِن معرفة مَن فعل ذلك أكثر من نقطة البداية.
    Temos de descobrir quem matou a Alison para provarmos que não fomos nós. Open Subtitles لذا علينا معرفة مَن قتل (اليسون) حتى نستطيع الإثبات بأننا لسنا الفاعلات
    Mas como isso nos ajuda a descobrir quem atirou no Stan? Open Subtitles أجل، ولكن كيف يُمكن لذلك أن يُساعدنا على معرفة مَن قتل (ستان)؟
    Eu só quero saber quem está fazendo isso comigo. Open Subtitles أودّ معرفة مَن يفعل هذا بي ليس إلاّ
    E sem ele é impossível saber quem é o responsável. Open Subtitles وفي غيابه، يستحيل معرفة مَن كان وراء الأمر
    E tal como nos recreios, nem sempre era fácil saber quem era quem. Open Subtitles وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون.
    Quero ver as imagens de segurança para saber quem chegou a eles. Open Subtitles اسحب اشرطة كاميرات المراقبة أري معرفة مَن معهم
    Isso significa que alguém cuidava dela, e quero saber quem. Open Subtitles ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن
    Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza. Open Subtitles حسناً، لقد لاحظنا ذلك، سيد "فوستر" لكن عليك أن تفهم "مهمتنا معرفة مَن قتل الدكتور "جرازا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus