"معركتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua luta
        
    • combate
        
    • sua luta
        
    • batalhas
        
    • tua batalha
        
    • de batalha
        
    • sua batalha
        
    • Esta luta
        
    • tua guerra
        
    • uma luta tua
        
    Saber que estás sozinha agora, sozinha nesta tua luta, sozinha neste mundo. Open Subtitles معرفة بأنكِ وحيدة الأن وحيدة في معركتك وحيدة في هذا العالم
    Sabes, o pessoal em Nova York ainda está a falar da tua luta. Open Subtitles تعرف الناس في نيويورك ما زالوا يتحدّثون عن معركتك
    Quando o alarme soar, assuma o seu posto de combate. Open Subtitles إن الانزعاج عندما تنفجر. اذهبي إلى أماكن معركتك.
    "Gostaria de pôr fim à sua luta diária contra as manchas persistentes?" Open Subtitles مرحباً، سيدتي ما رأيك في انهاء معركتك اليومية مع البقع العنيدة؟
    Mas o segredo do combate à injustiça é escolheres bem as batalhas. Open Subtitles ولكن ميزة النضال من اجل العدالة هي اختيار معركتك بحكمه
    - Perdeste a tua batalha, Major, desde o preciso momento em que desceste aquele monte. Open Subtitles وأنت خسرت معركتك أيها الرائد منذ تلك اللحظة التي نزلت فيها من ذلك التل
    Então conheceste o inimigo, desenhaste os planos de batalha. Open Subtitles إذاً لقد التقيت بالعدو و رسمت خطط معركتك
    Não me parece que a sua batalha seja com a companhia de seguros. Open Subtitles حسنا, لا أظن أن معركتك ستكون مع شركة التأمين
    Podes ir, Frank. Esta não é a tua luta. Open Subtitles (تغلب على الأمر،( فرانك ــ هذه ليست معركتك
    Norton tem razão, esta não é a tua luta. Open Subtitles نورتون ، على حق ... هذه ليست معركتك
    É sobre Gotham, e estes Renegados que arriscaram as vidas para ajudar-te a continuar a tua luta. Open Subtitles وهؤلاء الغرباء الذين خاطروا بحياتهم... لمساعدتك كي تواصل معركتك.
    Sai com o teu Mech de batalha e combate. Open Subtitles اخرج هناك في بدلة معركتك وحارب
    Ao trazê-lo para sua luta, ameaçaste todos os Nove Reinos. Open Subtitles بجلبه إلى معركتك خاطرت بالممالك التسع كلها.
    A sua luta não era com o seu Deus? Open Subtitles كانجي ألم تكن معركتك مع آلهتم هم ؟
    - Puseste-o a travar as tuas batalhas. Open Subtitles . جعلتيه يخوض معركتك من أجلك اوه , حقاً ؟
    A tua batalha com o Andróide drenou a energia solar das tuas células kryptonianas. Open Subtitles معركتك مع الروبوت استنزفت خلاياكي الكريبتونية من نظامهم الشمسي
    Deverão fazer os vossos votos de batalha sobre este martelo sagrado. Open Subtitles سوف تجعل معركتك تشهد على هذا الحب المقدس الجديد
    Independentemente daquilo que enfrentemos, quando formos lá para fora, esta ainda será a sua batalha. Open Subtitles بغض النظر عن ما نُواجهه، عندما نخرج من هُنا، هذه لا تزال معركتك للقتال.
    Tem que pensar na sua gente tal como eu. E Esta luta não é sua. Open Subtitles عندك شعبك لأعتبار أنك مثلى وهذه ليست معركتك
    Uma semana e ponho-o em forma, e poderás ter a tua guerra suja. Open Subtitles اسبوع واحد ويرجع لطبيعته, وستحصل على معركتك القذرة
    É perigoso, e não é uma luta tua. Open Subtitles فمن الخطورة، وأنها ليست معركتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more