"معطفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casaco
        
    • gabardina
        
    • bata
        
    Uma foi pôr o casaco no bengaleiro e nunca mais voltou. Open Subtitles واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً
    Mas não deve ter viajado mais de 2 ou 3 horas, pois o casaco ainda não secou. Open Subtitles لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف
    Ganhou uma flor e ela não quis esmagá-la, então não abotoou o casaco. Open Subtitles أعطوها زهرة كجائزة ولم ترد تطبيقها لذلك لم ترتب معطفها
    Apareceu na fábrica, despiu o casaco e implorou-me que a possuísse! Open Subtitles أتت إلى المصنع وأخرجت المال من معطفها وترجتني أن أقبل عودتها
    Seja como for, ela levou a gabardina, o fato de banho, o cão e partiu! Open Subtitles على أي حال فقد أخذت معطفها الواق من المطر و ثوب السباحة وكلبنا .. ثم رحلت
    É claro que comecei a procurar melhor e encontrei isto no bolso do casaco preferido dela. Open Subtitles بالطبع، ثمّ بدأت النظر الشاملة وآي .. . وجد هذا في الجيب معطفها المفضّل.
    Hoje assaltaram uma pequena e palmaram-lhe o casaco. Open Subtitles فتاة كانت تبكى طول اليوم لان أحدهم سرق معطفها
    O casaco dobrado cuidadosamente, os sapatos acolá. Open Subtitles لاتوجد علامات للنزاع معطفها كان مطويا بعناية وأحذيتها كانت هناك
    Ela disse que alguém tirou-lhe as chaves do casaco que estava no armário. Open Subtitles قال شخص ما اخذ المفاتيح من جيب معطفها كان المعطف في غرفة العباءات
    Eu podia jurar que senti uma dentro do casaco dela lá na estação. Open Subtitles اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة
    Mas, não deve ter viajado mais de duas ou três horas porque o casaco não secou. Open Subtitles لكنها لم تستطع السفر أكثر من ساعتين أو ثلاث بسبب أن معطفها لم يجف بعد
    Não tem telemóvel na mala nem nos bolsos do casaco. Open Subtitles لا يوجد هاتف جوال في حقيبتها ولا في جيوب معطفها
    Exactamente onde estaria o bolso de um casaco. Open Subtitles وجدتها عند موضع جيب معطفها هل تظنين أنها كانت تضع معطر هواء؟
    O fecho do casaco dela estava estragado, mas disse-lhe que não fazia mal porque íamos só a casa dos vizinhos. Open Subtitles سحّاب معطفها كان مكسورًا وأخبرتها أن ذلك لا يهم لأننا سنعبر الطريق فحسب
    Ela tirou o casaco de peles, arregaçou as mangas... Open Subtitles قامت بخلع معطفها وبدأت في لف اوراق فروع الجذع الذي معها
    Enfia isso no bolso do casaco dela quando ela não estiver a ver. Open Subtitles فلتضع هذه في جيب معطفها عندما لا تنظر إليك.
    Então, por que não lhe dizes para despir o casaco? Open Subtitles لماذا اذن لا تطلب انت منها أن تخلع معطفها ؟
    Ela saiu, foi directamente à praia, encheu os bolsos do casaco com pedras, Open Subtitles غادرت, وتوجهت مباشرة للشاطيء, و ملأت جيوب معطفها بالحجارة,
    Hoje, dei com ela a tentar dissecar a própria gabardina. Open Subtitles هذا الصباح وجدتها تحاول تحليل معطفها المضاد للمطر
    Ela trazia uma gabardina vermelha, da qual tinha prometido desfazer-se... mas continuava a tirá-la do guarda-fatos, ano após ano... Open Subtitles كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر و التي وعدت بأنها سترميه و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام
    Nenhuma médica usaria a bata fora do hospital. Open Subtitles لايوجد طبيبة سترتدي معطفها الأبيض خارج المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more