"معطلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avariado
        
    • estragado
        
    Não poderia deixar rastro de que o elevador havia sido mexido, mas eu sabia o bastante para fazer com que ele aparecesse avariado. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعل ذلك يبدو كما لو أن المصعد قد تم التلاعب به ولكني عرفت ما يكفي لجعله يبدو معطلاً
    Pensei que o teu telefone tivesse avariado e resolvi passar aqui. Open Subtitles مرحباً, ظننت هاتفك معطلاً سمعت أنك هنا, ففكرت في الحضور
    O sistema de vigilância da bomba de gasolina estava avariado, como sempre... mas tive a oportunidade de tirar estas fotografias da câmara de segurança da máquina de multibanco. Open Subtitles فديو المراقبة في المحطة كان معطلاً.. ياللمفاجأة لكن استطعت الحصول على هذه الصور
    Se perderes o teu propósito, é como se tivesses avariado. Open Subtitles إذا تاه المرء عن غايته، فكأنه أصبح معطلاً
    Na verdade, o meu computador não estava estragado desta vez. Open Subtitles حسناً، لم يكن كومبيوتري معطلاً هذه المرة
    Sabes que já estava avariado a primeira vez que verificaste. Open Subtitles تعلمين أنّه معطلاً من أول مرة تحققتِ منه
    Ele definitivamente disse, vá a esquerda. Talvez o outro wc estivesse avariado. Open Subtitles بالتأكيد قال لي في الأعلى الى اليسار - ربما لانه الحمام الآخر معطلاً -
    Mas ou estava desligado ou avariado. Open Subtitles إما أن كان معطلاً أو مغلقاً
    Que simpática. A minha deu-me um televisor avariado e herpes, mas isso é outra história. Open Subtitles جميل، أعطتني حماتي تلفازاً معطلاً{\pos(192,205)} وألواحاً خشبية ولكن هذه قصة مختلفة
    Não estava avariado hoje de manhã. Open Subtitles لم يكن معطلاً صباح اليوم
    Se estivesse avariado. Open Subtitles لو أنه كان معطلاً
    Não, não está estragado. Open Subtitles لا .. ليس معطلاً
    Não, não estava estragado. Open Subtitles لا، ليس معطلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more