"معظم هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A maioria destas
        
    • maioria destes
        
    • maioria dessas
        
    • A maioria dos
        
    • maioria deles
        
    • maioria desses
        
    • A maior parte destes
        
    Mas A maioria destas senhoras ainda não sabe como reagir à situação dele. Open Subtitles لكن معظم هؤلاء السيدات مازالوا يحاولون ان يقرروا كيف سيستجيبون للمعضلة الحالية
    Não faço ideia. Não conheço A maioria destas pessoas. Open Subtitles ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس
    Estatisticamente, A maioria destas pessoas são iletradas e vêm de sociedades pobres. Open Subtitles إحصائيا ، معظم هؤلاء الناس غير متعلمين, ويأتونمن مجتمعاتفقيرةومحرومة.
    Mas a maioria destes governadores não o conhece como eu. Open Subtitles ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا
    Temos o potencial para mover a maioria dessas crianças para o meio ou para a direita. TED لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن.
    A maioria dos tipos acabou de sair da Escola de Aviação, todos inchados. Open Subtitles معظم هؤلاء الرجال لا يلائمون البحرية مغرورون للغاية
    A maioria destas pessoas só conhecemos pelo que fizeram, mas são profissionais impiedosos e de sangue frio. Open Subtitles معظم هؤلاء المشغلين نعرفهم عن طريق أعمالهم فقط ولكنهم سيصبحون عمليين ذوى دماء باردة
    A maioria destas mães não conseguiam encontrar o caminho para uma passadeira rolante sem um mapa e um GPS. Open Subtitles معظم هؤلاء الأمهات لا يستطعن أن يجدن طريقهم إلى مطحنة لو كانوا أعطوا خريطة و"جي بي إس".
    A maioria destas pessoas tem empregos, carros e famílias. Open Subtitles معظم هؤلاء الناس لديهم وظائفهم و سياراتهم و عائلاتهم.
    A maioria destas miúdas usa o Dia das Bruxas para se armar em stripper. Open Subtitles معظم هؤلاء الفتيات يستغلون حفلات الهالوين ليلعبوا دور المتعرية لذا ..
    A maioria destas pessoas não têm mantimentos para durar até o inverno. Open Subtitles معظم هؤلاء الأشخاص لا يملكون المؤن اللازمة للشتاء
    A maioria destas pessoas são indivíduos funcionais que contribuem para a sociedade e as suas vidas, escolhas e relacionamentos não são definidas por este distúrbio, no entanto, para muitos, existem sérias consequências. TED معظم هؤلاء الناس أعضاء فعالون مساهمون في المجتمع، وحياتهم واختياراتهم وعلاقاتهم لا يحددها الاضطراب، ولكن ما زالت العواقب وخيمة بالنسبة للكثيرين.
    Se marchar sobre Espanha... A maioria destas pessoas morrerá. Open Subtitles إذا ما إتجهتِ إلى "إسبانيا، معظم هؤلاء الناس سيموتون.
    A maioria destes indivíduos tinham passado a maior parte das suas vidas em hospitais para doentes crónicos. TED أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة.
    É um grupo florescente, e com pouca procura da indústria, a maioria destes fornecedores não tem impulso para crescer. TED إنه قطاع ناشئ، وفي حالة عدم وجود طلب كاف من الصناعة، فلن يتشجع معظم هؤلاء الموردين على النمو.
    A maioria destes condenados não se dão. Só estão a ocupar espaço, a cumprir tempo. Open Subtitles معظم هؤلاء الأوغاد لا يهتمون بأحد,إنهم فقط يضيعون وقتهم
    A maioria dessas pessoas sumiu ou está morta. Open Subtitles ما تبقى منها معظم هؤلاء الأشخاص اما مفقودون أو ميتون
    A maioria dessas pessoas nem deveria estar aqui. Open Subtitles حسناً ,معظم هؤلاء الناس لم يكن من المفترض ان يكونوا متواجدين هنا
    A maioria dos miúdos, encontrei nos bairros mais problemáticos. Open Subtitles لقد انتقيت معظم هؤلاء الشباب بنفسي من أعنف أجزاء مدينة أوفرتاون
    A maioria deles nunca viu uma criança com Pompe antes. Open Subtitles معظم هؤلاء الاشخاص لم يسبق لهم حتى رؤية طفل مصاب بمرض البومبِ
    Devido ao medo que têm em adormecer a maioria desses pacientes sofre de insónia crónica. Open Subtitles بسبب خوفهم من أن يناموا معظم هؤلاء المرضى يعانون من الأرق المزمن
    A maior parte destes Bocas de Prata, como são conhecidos, prefere manter secreto o seu dom. Open Subtitles معظم هؤلاء البُلَغاء ,كما يُعرَفُونَ يُفضِلون أن يحتفظوا بمهاراتهم سراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more