"معقولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentido
        
    • incrível
        
    • inacreditável
        
    • sensata
        
    • razoável
        
    • absurda
        
    • sensatas
        
    • absurdas
        
    • aceitável
        
    • sensato
        
    • absurdo
        
    • sensatos
        
    • irracional
        
    • razoáveis
        
    • plausível
        
    Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. Open Subtitles فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين
    Talvez eu pare quando a tua história fizer sentido. Open Subtitles ربما سأتوقف عن مضايقتك عندما تُضحي قصتك معقولة
    Penso que os líderes de África, atuais e futuros, têm uma oportunidade incrível para conduzir um grande renascimento no continente. TED أعتقد بأن القادة الحاليين والمستقبليين لأفريقيا لديهم فرص غير معقولة لتوجيه النهضة العملاقة في القارة
    Já para não falar da inacreditável quantidade de merda que vou ouvir das cabras daquelas mães santinhas do pau oco, amanhã. Open Subtitles ناهيك عن الكمية الغير معقولة من الإهانة اللتي سأتعرض لها.. من تلك الأمهات المسيحيات.. المتعجرفات غداً.
    Se essa perda de peso fosse o resultado de um longo período de fome, essa seria uma resposta sensata. TED إذا كان انقاص الوزن هذا بسبب مجاعة طويلة، فستكون هذه استجابة معقولة.
    Tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. Open Subtitles أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً
    É verdade que toda a ciência só tem sentido, porque nos faz compreender melhor este bonito mundo em que vivemos. TED صحيح إن العلوم كلها تكون معقولة فهي تزيد فهمنا لعالمنا الجميل حيث نعيش
    No caso Derek, o senhor mesmo disse que um caso baseado mais em teoria circunstancial que em factos só é válido se nenhuma outra teoria fizer sentido. Open Subtitles إنها قضية مُسنتدة على ظروف ،نظرية بدلاً عن واقعية و لا يُعتمد عليها إذا كانت .الظروف النظرية غير معقولة
    Às vezes não faz sentido, e a maior parte nunca aconteceu de verdade. Open Subtitles انها لا تبدو معقولة دائما وأغلب احداثها لم تحدث
    Tenho uma história absolutamente incrível para te contar. Open Subtitles ،نعم؟ لدي قصة غير معقولة لأخبركِ اياها مدهشة حتماً، هل أنتِ على ما يرام؟
    Eu disse que tens naturalidade. Tens uma excentricidade incrível. Open Subtitles لقد قلت أنك أنت ثروة طبيعية ، أنت شعلة غير معقولة
    - É inacreditável. - Ouve, não posso ir para casa. Open Subtitles انت غير معقولة انا خائفة جداً ان اذهب الى منزلي -
    Credo, és mesmo inacreditável. Open Subtitles يا إلهي، أنت غير معقولة بتاتاً.
    Então verão que esta ideia, este... matrimónio.... é uma proposta sensata. Open Subtitles حينئذ سيتم النظر إلى هذه الفكرة، هذا... الزواج، كمسألة معقولة.
    Se sobreviverem alguns pólipos, um coral pode voltar a crescer. Só precisa de tempo, proteção e uma temperatura razoável. TED فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة.
    - É uma coincidência absurda. Open Subtitles انا اعتبرها مصادفة غير معقولة انت ليس لك شأن
    Foram as primeiras palavras sensatas que ouvi esta manhã. Open Subtitles تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح.
    E tenho sonhos e esperanças absurdas. Open Subtitles و لدي الكثير .منالأحلاموالآمالالغير معقولة.
    Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. TED لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة.
    É o primeiro plano sensato que ouço desde que tudo isto começou. Open Subtitles إنّها أكثر خطّة معقولة سمعتها منذ ابتدأ الأمر
    Fugir contigo na noite do meu casamento foi loucura suficiente, mas fugir para ficar sozinha é um absurdo. Open Subtitles كانت فكرة الهروب معك ليلة زفافي غير معقولة أصلاً لكن الهروب لأكون وحيدة هو الجنون بعينه
    Mas como bons e sensatos texanos, faremos de maneira ilegal e desonesta. Open Subtitles لكن، ستكون جيدة، معقولة لتكساس سنفعل ذلك بغش وغير قانوني
    Ela estava zangada, provocadora, mal-educada, rude, antipática, irracional, apenas uma rapariga normal de 16 anos. Open Subtitles كانت غاضبة مؤخرا وقحة، والمبتذلة ، البغيضة ، غير معقولة مثلها مثل اي فتاه في عمر 16 عام
    Mas vocês são todos membros de comunidades, e podem exercer a vossa influência na comunidade para criar fluxos de trânsito mais razoáveis. TED ولكن جميعكم أعضاء في مجتمعات, ويمكنكم التأثير على مجتمعاتكم بالممارسة لخلق تدفقات معقولة لحركة المرور.
    Propriedade de empresa privada que nos dá a negativa plausível, enquanto protegemos o nosso país de ataques terroristas. Open Subtitles نظام مملوك بواسطة شركة خاصّة تمنحنا قدرة إنكار معقولة بينما نواصل حماية بلادنا من الهجمات الإرهابيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more