Ela pegou-te ao colo, brincou contigo e cantou para ti. | Open Subtitles | حسناً؟ لقد حملتكِ و لعبت معكِ و غنّت لكِ |
Queria mesmo passar o dia contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | إني أردتُ فعلا قضاء اليوم معكِ. و مع الأطفال. |
Quero ficar contigo e quero trabalhar. Preciso disso, como homem. | Open Subtitles | أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل |
O tipo passa aqui a noite contigo, e só te dá uma bolacha? | Open Subtitles | الرجل قضي الليلة معكِ و كل ما فعله أنه ناولك رقاقة بسكويت ؟ |
A Anna irá consigo e ficarão em casa da minha irmã Rosamund na nova casa dela, em Belgrave Square. | Open Subtitles | "آنا" ستذهب معكِ و ستقيمون عند أختي "روزاموند" بمنزلها الجديد في ساحة "بلغريف" |
Preciso de falar contigo e contigo. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا يوجد أكثر من هذا صحيح ؟ أريد التحدث معكِ و معكٍ، و أنتِ اخرجي |
- Desculpem interromper, mas estou na central e houve um tipo que ligou e quer falar contigo, e que não aceita "não" como resposta. | Open Subtitles | أنا أتولى أمر الإتصالات و هناك شخص ما اتصل و قال أنه يريد التحدث معكِ و أنه لن يقبل بالرفض |
Viu que eu estava feliz, contigo, e quis estragar tudo. | Open Subtitles | و رآى أنّي ، كُنتُ سعيداً معكِ و أراد أن يُفسدّ كل ذلك. |
Este homem quis ficar contigo e criar os teus filhos como se fossem deles. | Open Subtitles | لقد إختار هذا الرجل البقاء معكِ و تربية أطفالك كما لو غنهم أبنائه |
Escuta querida, estou aqui numa ménage contigo e com o computador. | Open Subtitles | أنظري يا حبيبتى , قدّ قطعت ثلاثة سفاري لأكون معكِ و مع حاسوبكِ هنا. |
Amanhã posso passar metade do dia contigo e metade no jogo dos Eagles? | Open Subtitles | أأستطيع إمضاء نصف الغد معكِ و نصفه في مباراة الـ '' إيغلز ''؟ |
Passei duas noites contigo e não foi tempo suficiente. | Open Subtitles | قضيت ليلتين معكِ, و ذلك ليس وقتاً كافي |
Ele manteve o contacto visual contigo e não pareceu que estivesse a agir de modo suspeito ou a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ |
Sim, contigo. E eu filmaria tudo. | Open Subtitles | أجل، أجل، معكِ و وضعت كل هذا في الفيلم |
Milly, sei que começámos agora a sair, mas adoro estar contigo e eu... | Open Subtitles | ميلي، أَعْرفُ بأنه لم يمضي وقت على تعارفنا لاكنني أحب أن أكون معكِ .... و أنا |
Era assim que eu me sentia contigo e o pai. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما كنتُ أشعرُ به معكِ و أبي |
Sinto muito, mas era difícil entrar na festa contigo e o Norman. | Open Subtitles | آسف لكوني شديداً بعض الشيء لأنضم لحفلة الشاي معكِ و (نوربيت) |
Então, o Wayne vivia contigo e com os teus pais? Não, éramos apenas nós. | Open Subtitles | -لذا (واين) عاش معكِ و مع والديكِ بنفس المنزل؟ |
Os meus pensamentos e orações estão consigo e com o seu filho Malik. | Open Subtitles | أعتقادي و صلواتي معكِ و مع أبنكِ مالك |
Queremos falar consigo e com a sua mãe. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث معكِ و مع أمكِ |
Na última reunião que tive consigo e com o Dave, fiz-lhes uma pergunta muito importante. | Open Subtitles | في الإجتماع الأخير الذي تناولته معكِ و(دايف)... سألتكِ سؤالاً مُهما جداً... |