Tu é que pediste para estar na equipa. E deixaste-nos penduradas! | Open Subtitles | لقد طلبت أن تكون في الفريق ثم تركتنا معلقين |
Escute, Tesuda, já vi suas vítimas penduradas em ganchos e abertas como cordeiros, segurando suas entranhas nas mãos, suplicando pela morte. | Open Subtitles | اسمعي ايتها الخارقة لقد رأيت ضحاياه معلقين على خطافات ومشقوقين كالأغنام المذبوجة ممسكون بأمعائهم في ايديهم وينزفون حتى الموت |
Olha, sabes que mais, elas sempre estiveram aqui, onde as deixei, simplesmente penduradas no espelho do teu quarto de banho. | Open Subtitles | كانت في الحقيقة في مكانها تماماً حيث تركتهم معلقين في حمامكِ على المرآة أحقاً.. |
Então, temos de improvisar algo rapidamente para não acabarmos enforcados como eles. | Open Subtitles | علينا أن نرتجل شيئًا سريعًا وإلا سنكون هناك معلقين بالمشانق هكذا |
Os condenados foram enforcados lentamente em ganchos de carne. | Open Subtitles | لقد شُنق المدانون شنقاً بطيئاً معلقين إلى خطاطيف اللحم |
Foram enforcados e depois decapitados. | TED | كانوا معلقين ثم تم قطع رؤوسهم. |
Tens a certeza que não estão penduradas no armário e não as colocaste na mala como é teu costume? | Open Subtitles | هل انت متأكد انهم غير معلقين في الخزانة وحسب ؟ ولم تحزمهم معك كالعادة ؟ |
Cinco rapazes foram encontrados enforcados esta manhã. | Open Subtitles | تم ايجاد 5 فتيان معلقين هذا الصباح |