"معلما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • professor
        
    • tutor
        
    Acho que um professor viu-me no outro dia, mas não disse nada. Open Subtitles أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا
    É melhor achares um professor melhor que o Peter. Open Subtitles ربما يجب عليك ِ أن تجدي معلما أفضل من بيتر
    Eu estava na Universidade a estudar para ser professor, quando ocorreu o recrutamento. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْرسُ لِكي أكُونَ معلما عندما النداء إلى الجيش حَدثَ
    Acredites ou não, há muito tempo atrás eu queria ser professor. Open Subtitles صدقى ام لا ، كنت ارغب بأن اكون معلما ، منذ وقت طويل
    Não quero um tutor. Open Subtitles أنا لا أريد معلما
    O nosso governo enviou um professor, isso significa fazer uma escola. Open Subtitles حكومتنا أرسلت معلما إلى هنا هذا يعني أنها ستشيد مدرسة الأمر بهذه البساطة
    Não era professor da escola, era mafioso como eu. Open Subtitles لم يكن معلما في المدرسة، بل كان مجرما مثلي،
    Fui à tenda dele, no acampamento, e pedi-lhe: "Quero que seja professor". TED اتجهت صوب خيمته في المخيم، وأخبرته، "أريد أن أجعلك معلما."
    Estes homens precisam de um professor como deve ser. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحتاجون معلما مناسبا
    È o melhor professor que tive. Open Subtitles أنا أقصد معلما أنت أفضل معلما حصلت عليه
    Ele foi um óptimo professor e curandeiro. Open Subtitles كان معلما رائعا و شافي من المرض
    Parece que vamos ter que procurar outro professor de ciências. Open Subtitles اظن باننا يجب ان نجد معلما آخر للعلوم
    Tens de tirar as impressões digitais para seres um a professor. Open Subtitles لا بد من ان تأخذ بصماتك لتكون معلما
    Acho que é porque ela tem um bom professor. Open Subtitles لأن لديها معلما عظيما، كما أظن.
    Foste um grande professor... e até mesmo na tua derrota, ensinaste-me muito... Open Subtitles ...كنت معلما عظيما وحتى خلال هزيمتك ...علّمتني الكثير
    Lembrem-se, então, do Segundo Princípio de Wilson: Para cada cientista, seja investigador, técnico, professor, gerente ou empresário, a trabalhar em qualquer nível de competência matemática, existe uma disciplina de ciência ou medicina para a qual esse nível é o suficiente para alcançar a excelência. TED ضع في اعتبارك آنذاك قانون ويلسون الثاني: لكل عالم سواء كان باحثا أو تقنيا معلما أو مديرا أو رجل أعمال، يعمل على أي مستوى من الكفاءة في الرياضيات، يوجد تخصص في العلم أو الطب يكون فيها ذلك المستوى كافيا لتحقيق الامتياز.
    E eu disse-lhe: "Eu farei de ti um professor". TED فكررت ما قلته له، "سأجعلك معلما."
    - Guarda costas, não. professor. Não ensino. Open Subtitles لا اريد حارس خاص اريد معلما
    Encheste de orgulho um velho professor. Open Subtitles لقد جعلت معلما عجوزا فخورا
    Que estás a chumbar a matemática então precisas trazer um tutor para o México. Open Subtitles قصة أنك سترسبين في الرياضيات (لذا عليك أن تحضري معلما خاصا إلى رحلة (المكسيك
    É um tutor excelente. Open Subtitles سيكون معلما ممتازًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more