"معناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer
        
    • significado
        
    • que significa
        
    • significava
        
    • significar
        
    Lá porque estava a olhar para outro lado não quer dizer que eu não tenha visto. Open Subtitles فقط لأنك كنت تنظرين الى الأتجاه الآخر, ليس معناه اننى لم ارى شيئا
    Hoje perdeste, mas isso não quer dizer que fiques satisfeito. Open Subtitles لقد خسرت اليوم يا فتى و لكن هذا ليس معناه أن تحب ذلك
    Se a repetires um milhão de vezes, é a única palavra que nunca perde o seu significado. Open Subtitles اليهودية فلتقوله مليون مرة هي الكلمة الوحيدة التي لا بد أن لا تفقد معناه
    Estão aqui algumas das mentes mais brilhantes da História, porque tu encontraste o que elas deixaram para encontrarmos e compreendeste o seu significado. Open Subtitles نحن بصحبة بعض أذكى العقول في التاريخ، لأنك وجدت ما تركوه لنا لنجده وفهمت معناه.
    Vamos pensar nisso e no que significa, mas por favor, vamos não fazer mais isso. TED دعونا نفكر فيه وفي معناه لكن ارجوكم لا تقومو بالكثير من ذلك
    E julguei que significava que ia fazer algo de importante na vida. Open Subtitles وقد خلت أن هذا معناه أنني سأقوم بعمل مهم في حياتي
    Mas ao estares aqui, isso só pode significar uma coisa. Open Subtitles لكن بينما أواجهكِ الآن، اكتشفت أن هذا معناه شيء واحد
    quer dizer que da próxima vez que vieres ao meu quarto e agires desse modo... é melhor que estejas pronta para terminar o que começaste... Open Subtitles معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا، يجدر بك أن تكوني مستعدة لانهاء ما جئت إلى هنا لتبدئيه.
    Então quer dizer que por teres mulher e eu não ter, eu sou dispensável? Open Subtitles انت اذا كان لديك زوجه وانا ليس فهل هذا معناه انني ليس مهم؟
    Bacano, só porque é bom na salada, não quer dizer que seja bom nos lábios. Open Subtitles صديقي ليس معناه ان ه جيد علي السلطه ليس معناه انه جيد علي شفتيك.
    Finalmente, quando o adversário é desafiado ou "questionado", quer dizer que o investimento da vítima e a inteligência dela são questionados. Open Subtitles العديد من الناس ينخدعون بذلك في النهاية يتحدى الخصم أسئلتك معناه أن استثمارات خصمك في ذلك السؤال ذكية
    Isso quer dizer que não me vai deixar ver as suas anotações? Open Subtitles هل هذا معناه أنك لا تريدني أن أري أوراقك
    Eu disse que tu não vais, isso quer dizer que não vais mesmo. Open Subtitles أنا قلت أنك لن تذهب، وهذا معناه أنك لن تذهب
    Um submisso depende do parceiro dominante, não apenas para as instruções, mas pelo propósito e significado. Open Subtitles الخاضع لا يعتمد على الشريك المسيطر ليس للحصول على التعليمات لكن لهدف وجوده و معناه
    Nossa relação foi significado terminar aqui e estava bonito que modo. Open Subtitles كان معناه أن تنتهي علاقتنا هنا وكان جميلاً على ذلك النحو
    Se vais distorcer o seu significado, pelo menos cita a passagem inteira. Open Subtitles إن كنت ستقلب معناه فعلى الأقل أقتبس مسلك آخر
    Isso pode ser uma associação pessoal sua, mas não é esse o significado disto. Open Subtitles قد تكون هذه رابطة شخصية بالنسبة لك، لكن هذا ليس معناه.
    Se estiver disposta a ajudar o FBI a decifrar o seu significado. Open Subtitles إذا كنت راغبة المكتب الفدرالي سيقدر مساعدتكِ لكشف معناه
    Já o presenciei antes... todos nós... e sei o que significa! Open Subtitles لقد رأيته من قبل , كلنا رأيناه و انا أعرف معناه
    Nunca recusar um desafio, não importando o que significa! Open Subtitles لا يجدر رفض التحدي مهما كان معناه بالنسبة إليك
    Como é que ia saber que aquele sorriso significava que queria ter um filho dele? Open Subtitles كيف كان من المفترض أن أعرف أن الإبتسام كان معناه أنني يمكن أن أحمل بأطفاله؟
    Sim, se eu tivesse uma recomendação tua, significava que eu tinha hipótese. Open Subtitles لوحصلتعلىتوصيةمِنك ، فهذا معناه أن لديّ فرصة
    Presumo que me podia limitar a disparatar, se significar que podemos ser amigos novamente. Open Subtitles يفترض أن اخفف على نفسي الحمل إن كان معناه أننا نستطيع العودة اصدقاء من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more