Isto dá um novo significado aos modelo contra a experimentação animal, não é? | TED | أنها تعطينا معنىً جديداً لنماذج ضد التجارب على الحيوانات، أليس كذلك؟ |
Assim poderemos achar um maior significado para nós mesmos. | Open Subtitles | و حيث نستطيع فهم علاقتنا بالأشياء و الناس بشكل أعمق و نستطيع في النهايةأن نعطي معنىً أكبرلأنفسنا في هذا العالم |
Há ainda quem diga que a vida não tem qualquer significado. | Open Subtitles | وبعض الرفاق يقولون أن الحياة ليس لها أى معنىً على الإطلاق |
- pensei que era a "cena do crime". - É mais do que isso. Tudo o que ele nos mostra tem um significado. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً |
O assassino tinha algum tipo de obsessão ou existe um significado por detrás disto tudo? | Open Subtitles | ألدى القاتل هاجس عشوائي، أو أنّ هناك معنىً عميقاً خلف كلّ هذا؟ |
Foi só para sabotar o trabalho, ou tinha outro significado? | Open Subtitles | ، أكان ذلك تخريباً للعمل أم كان له معنىً آخر ؟ |
Estavas a sabotar o trabalho, ou tinha outro significado? | Open Subtitles | أكنتي تخربين العمل أم كان له معنىً آخر ؟ |
De vez em quando, tenho de fazer algo com significado. | Open Subtitles | من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع. |
Estamos famintos por significância, por sinais de que a nossa existência pessoal é de significado especial para o Universo. | Open Subtitles | نحن جياع للمغزى ولكل علامة تشير الى أن وجودنا ذو معنىً خاصٍ بالنسبة للكون |
Fico lisonjeada que fazer amor comigo tenha dado significado à tua vida. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لأنك تظن أن ممارسة الحب معي قد منحت حياتك معنىً |
Consegui fazer amor, consegui ter sentimentos por ti, porque fazer esta acção em prol desta mulher trouxe significado à minha vida. | Open Subtitles | أمكنني أن أضاجع، وتمكنت من مبادلتك المشاعر، لأن فعل ذلك خدمة لتلك المرأة منح لحياتي معنىً |
Ele disse-me que para ele uma equação não tinha significado a não ser expressa num pensamento de Deus. | Open Subtitles | أخبرني أنّ المعادلة لا تحمل معنىً بالنسبة له .ما لم تُعبّر عن تصوّرٍ للإله |
Mas eu acho que há um significado mais profundo em todas essas coisas. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك. |
Pensei como era surpreendente que todas estas famílias tivessem todos estes filhos com todos estes problemas, problemas que eles, na sua maior parte, teriam feito tudo para evitar, e que todos tenham encontrado tanto significado | TED | اعتقدتُ أنه كان مفاجئًا كيف كان لكل هذه العائلات أطفالاً مع كل هذه المشاكل، مشاكل كانو سيفعلون أي شيء لتجنبها، وأنهم جميعًا قد وجدوا معنىً عميقًا بتجربة الأبوة تلك. |
Isto tem um significado específico em psicologia e refere-se à nossa capacidade de reconhecer sinais no nosso ambiente e o seu significado emotivo e motivacional. | TED | ولهذا المصطلح معنىً محدد في علم النفس إذ يشير إلى قدرتنا على تعلّم مواقف جديدة في محيطنا ونكتشف أهميتها العاطفية والتحفيزية. |
A parede é quase como... esta é a primeira pele e esta a segunda, e há uma terceira, e cada uma cria um significado. | TED | تعلمون أن الجدار أشبه بـ ... هذه القشرة الأولى, و هذه الثانية, و هناك ثالثة و كلٌ منها تحدث معنىً. |
De que deve saber, certamente, o seu significado. | Open Subtitles | -لابد و أنكِ تعرفين بأنها رسالة تحمل معنىً أعمق |
O termo "bater e correr", ganhou um novo significado. | Open Subtitles | مُعطية معنىً جديداً لمُصطلح "الإصطدام والهرب". |
Não sei o que esses rapazes fizeram a ela... mas dá um novo significado ao "tu lutas como uma miúda". | Open Subtitles | ، لا نعلم ما الذي فعلوا لها أولئكَ الفتية أطلاقاً " لكنها تعطي معنىً جديداً لمقولة " أنت تقاتلُ كفتاة |
Como sabe, governador, a Boys Grils Clubs of America tem um significado especial para mim, principalmente porque... | Open Subtitles | كما تعلم، أيها المحافظ ملاهي الفتية والفتيات بأمريكا لها معنىً خاص بالنسبة لي، قبل كل شيء لأنه... |