"معي أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comigo
        
    - Cheguei há mais de uma semana e nunca falaste comigo. Open Subtitles ماذا أريد؟ أنا هنا منذ أسبوع لم تتحدث معي أبداً
    Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Você já jogou essa cartada vezes demais e nunca mais pode voltar a falar comigo. Open Subtitles لقد ضقت منك ذرعاً ولا يمكنك الحديث معي أبداً
    Amanhã ele pode não querer fazer sexo comigo novamente. Open Subtitles بحلول الغد ربما لن يريد ممارسة الجنس معي أبداً مرة أخرى
    O meu pai nunca falou comigo sobre a guerra que ele lutou. Open Subtitles لم يتحدث أبي معي أبداً عن الحرب التي حارب بها
    Não ia funcionar. Eu não sabia disso. Porque nunca falaste comigo a respeito? Open Subtitles لم تكن تعلم هذا لمَ لم تتحدث معي أبداً بشأن هذا ؟
    O que há a realçar aqui é que, viste pornografia com o nosso filho, quando nunca quiseste ver comigo. Open Subtitles اعتقد ان المشكلة الأكبر هنا انكِ شاهدتي إباحيات مع أبننا بينما لم تشاهدي معي أبداً
    E uma delas era nunca mais voltar a falar comigo. Open Subtitles تلك الشروط تضمنت أن لا تتحدث معي أبداً مرة أخرى
    Foi um momento especial que eu sabia nunca aconteceria comigo. Open Subtitles تلك كانت لحظة خاصة .. أعرف بأنّ ذلك لن يحدث معي أبداً
    Segundo os teus registos, o Toby nunca esteve comigo. Open Subtitles وفقاً لخططك ، توبي لم يكن معي أبداً
    Não brinques comigo no meu primeiro dia de volta. Open Subtitles لا تعبث معي أبداً في أول يوم لي بعد العودة
    Tentou e nunca mais falou comigo. Open Subtitles أنتَ حاولت ، و بعدها لم تتحدّث معي أبداً مرّة أخرى.
    Nunca ninguém quer sentar-se comigo. Open Subtitles لَم يُرِد أحَد الجُلوسَ معي أبداً
    - Nunca foste assim comigo. Open Subtitles لم تكن معي أبداً على هذا النحو.
    Isso não tem resultado comigo, sei lá, desde sempre. Open Subtitles هذا في الواقع لم ينجح معي أبداً
    Uma vizinha, mas ela... nunca conversa comigo. Open Subtitles جارة، لكنّها لا تتحدّث معي أبداً.
    Desejavas não ter assunto comigo. Open Subtitles إذا صوّبتِ ذلك السلاح بالإتجاه الصحيح... تتمنين لو أنّكِ لم تتعاملي معي أبداً.
    Sabes, a Alice nunca teria falado comigo dessa forma. Open Subtitles كما تعلمين،"أليس"لم تتحدث معي أبداً هكذا
    Se ela souber, nunca irá sair comigo. Open Subtitles إذا علِمت ، لن تخرج معي أبداً
    Mas ele nunca fala comigo. Open Subtitles لكنّه لم يتكلم معي أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more