Eu não teria que entrar num prédio cercado, arriscar o meu bem-estar, ou pedir para a minha mulher trabalhar comigo toda a noite para mantê-lo vivo! | Open Subtitles | , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل |
Sim, parece que estás encalhada comigo toda a noite. | Open Subtitles | أجل، فيبدو بأنّك ستكونين معي طوال اليوم. |
Professor, os ensinamentos ficarão comigo toda a vida. | Open Subtitles | كلمات معلمي تبقى معي طوال حياتي |
Não quero ir para lá sabendo que ficaste comigo durante a cirurgia porque é isso que fazem os bons rapazes. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
Ele falou comigo durante a viagem toda. | Open Subtitles | كان يتحدثُ معي طوال الطريقّ انا ايضًا. |
Ginger manteve-se acordada, comigo, toda a noite. | Open Subtitles | بقيت " دجينجر " صاحية معي طوال الليل |
Nicki, ela competiu comigo toda a minha vida. | Open Subtitles | فأنها قد تنافست معي طوال حياتي يا(نيكي) ـ |
Mal falou comigo toda a semana. | Open Subtitles | بالكاد تحدث معي طوال الأسبوع |
Ele tem sido agressivo comigo toda a manhã. | Open Subtitles | لقد كان وحقا معي طوال الصباح |
E peguei nela. Esteve comigo toda a noite. | Open Subtitles | انها معي طوال الليل. |
- Tiveste aqui comigo toda a noite? | Open Subtitles | - - كنت هنا معي طوال الليل؟ |
O Matt ficou comigo toda a noite. | Open Subtitles | مات" ظل معي" طوال الليل |
- Falaste comigo toda a noite. | Open Subtitles | -لقد كنت تتحدث معي طوال الليل . |