| Nunca deixaria que ninguém falasse comigo como ele falou contigo. | Open Subtitles | لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك |
| Gosto a forma como falas comigo, como se eu entendesse as coisas. | Open Subtitles | يعجبني طريقة حديثك معي كما لو أنني أستطيع فهم ذلك |
| E foi isso. Tu não foste honesto comigo como eu fui contigo. | Open Subtitles | وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك |
| Mais uma razão porque devias ter ido comigo como pedi. | Open Subtitles | هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ |
| Não posso ter um irmão mais velho que me apoie e se sinta feliz... por mim como eu por ele? | Open Subtitles | لا يمكنني ان اكون مع شقيق لا يساندني وغير سعيد معي كما انا له ؟ |
| Pensas que sou ignorante sobre o que estás a fazer porque não discutiste este esquema comigo como devias tê-lo feito. | Open Subtitles | تعتقد أنني أجهل ما تخطط لفعله لأنك لم تناقش هذا المشروع معي كما يجب أن تفعل |
| Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. | Open Subtitles | سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو |
| E anda distante. Não partilha os seus problemas comigo, como o fazia. | Open Subtitles | وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق |
| Não fales comigo como se fosse um criança, Gloria. | Open Subtitles | نعم ، لا تتحدثين معي كما لو أنني طفل ، غلوريا |
| Paras de falar comigo como se eu fosse maluco? | Open Subtitles | هلا توقفتي رجاءاً من التحدث معي كما لو أنني مجنون؟ |
| Sabes que mais? Quero que comeces a falar comigo como eu gosto, está bem? | Open Subtitles | أريدكِ أن تبدأين التحدث معي كما أنا أحبه، إتفقنا؟ |
| Ela não conversa comigo, como fala com vocês. | Open Subtitles | أنظر... إنها لا تتصرف معي كما تتصرف معكم. |
| Ela não pode falar comigo como antigamente, com o Samaritano, a observar-nos. | Open Subtitles | فلا تستطيع التحدّث معي كما اعتادت أن تفعل بينما (السامريّ) يُراقب، |
| - Está calado e dá-me uma linha segura. E para de falar comigo como se isso me interessasse! | Open Subtitles | توقف عن التحدث معي كما لو يهمني كلامك. |
| Falou comigo como se eu tivesse 8 anos. | Open Subtitles | تكلّم معي كما لو أنّ عمري 8 سنوات |
| Que Leo estava trabalhando comigo, como o Agente Brody estava antes dele... | Open Subtitles | ليو كان يعمل معي كما فعل العميل (برودي) من قبل |
| Não funciona comigo, como funciona contigo. | Open Subtitles | لا تنفع معي كما تنفع معكِ |
| Não uses o truque da culpa comigo como usaste com o Cole. | Open Subtitles | حسناً ، لا تستخدمي بطاقة . (الذنب معي كما فعلت مع (كول |
| Vai empatar e negociar comigo, como fez com o Lobos. | Open Subtitles | ستماطل وتتعامل معي كما تعاملت مع (لوبوس) |
| Sim. Mas, não funcionou em mim como nas outras experiências dela. | Open Subtitles | أجل , بإستثناء أنه لم يفلح الأمر معي كما حدث مع |
| Seus idiotas, acham que podem dispor de mim como se fosse vossa propriedade? | Open Subtitles | أيها الأغبياء، تعتقدون بأنكم تعبثون معي كما تشاؤن وكأني مِلكٌ لكم؟ |