"معي كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comigo como
        
    • mim como
        
    Nunca deixaria que ninguém falasse comigo como ele falou contigo. Open Subtitles لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك
    Gosto a forma como falas comigo, como se eu entendesse as coisas. Open Subtitles يعجبني طريقة حديثك معي كما لو أنني أستطيع فهم ذلك
    E foi isso. Tu não foste honesto comigo como eu fui contigo. Open Subtitles وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك
    Mais uma razão porque devias ter ido comigo como pedi. Open Subtitles هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ
    Não posso ter um irmão mais velho que me apoie e se sinta feliz... por mim como eu por ele? Open Subtitles لا يمكنني ان اكون مع شقيق لا يساندني وغير سعيد معي كما انا له ؟
    Pensas que sou ignorante sobre o que estás a fazer porque não discutiste este esquema comigo como devias tê-lo feito. Open Subtitles تعتقد أنني أجهل ما تخطط لفعله لأنك لم تناقش هذا المشروع معي كما يجب أن تفعل
    Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. Open Subtitles سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو
    E anda distante. Não partilha os seus problemas comigo, como o fazia. Open Subtitles وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق
    Não fales comigo como se fosse um criança, Gloria. Open Subtitles نعم ، لا تتحدثين معي كما لو أنني طفل ، غلوريا
    Paras de falar comigo como se eu fosse maluco? Open Subtitles هلا توقفتي رجاءاً من التحدث معي كما لو أنني مجنون؟
    Sabes que mais? Quero que comeces a falar comigo como eu gosto, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تبدأين التحدث معي كما أنا أحبه، إتفقنا؟
    Ela não conversa comigo, como fala com vocês. Open Subtitles أنظر... إنها لا تتصرف معي كما تتصرف معكم.
    Ela não pode falar comigo como antigamente, com o Samaritano, a observar-nos. Open Subtitles فلا تستطيع التحدّث معي كما اعتادت أن تفعل بينما (السامريّ) يُراقب،
    - Está calado e dá-me uma linha segura. E para de falar comigo como se isso me interessasse! Open Subtitles توقف عن التحدث معي كما لو يهمني كلامك.
    Falou comigo como se eu tivesse 8 anos. Open Subtitles تكلّم معي كما لو أنّ عمري 8 سنوات
    Que Leo estava trabalhando comigo, como o Agente Brody estava antes dele... Open Subtitles ليو كان يعمل معي كما فعل العميل (برودي) من قبل
    Não funciona comigo, como funciona contigo. Open Subtitles لا تنفع معي كما تنفع معكِ
    Não uses o truque da culpa comigo como usaste com o Cole. Open Subtitles حسناً ، لا تستخدمي بطاقة . (الذنب معي كما فعلت مع (كول
    Vai empatar e negociar comigo, como fez com o Lobos. Open Subtitles ستماطل وتتعامل معي كما تعاملت مع (لوبوس)
    Sim. Mas, não funcionou em mim como nas outras experiências dela. Open Subtitles أجل , بإستثناء أنه لم يفلح الأمر معي كما حدث مع
    Seus idiotas, acham que podem dispor de mim como se fosse vossa propriedade? Open Subtitles أيها الأغبياء، تعتقدون بأنكم تعبثون معي كما تشاؤن وكأني مِلكٌ لكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more