"معَه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com ele
        
    Sei que apoiou ao Álvarez desde que entrou em Oz... mas para que isto funcione, tenho que estabelecer um vínculo com ele. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه
    Não posso falar com ele até saber se quer cooperar. Open Subtitles لا يُمكنني التحدُّثُ معَه حتى أعرِف أنكَ ترغبُ في التعاون
    Que te zangou comigo por falar com o Said de Deus, mas disso falava com ele. Open Subtitles غَضِبتَ مِني لتَكَلُّمي معَ سَعيد عَن الرَب لكنَ ذلكَ ما كُنتُ أتكَلَّمُ عَنهُ معَه
    Não acredito que tivesse idéia de minha relação com ele. Open Subtitles لا أعتقدُ أنَ لديها فِكرَة عن علاقتي معَه
    E desejo renovar a minha amizade com ele. Open Subtitles ولَدي رغَبه جَدِيده لَتجدِيد صَداقتُنا معَه
    Depois, vós e o rei jantareis com ele, e direis coisas desagradáveis sobre os franceses na presença dos outros embaixadores. Open Subtitles بعَدهَا أنَت والمَلِك سَوف تَتعشَون معَه وستَقِولِين بعَض الأشيَاء القَاسِيه ضِد الفَرنسِيين في حِضوَر سفَراء آخَريَن
    Eu tento falar com ele, tento chegar a ele e parece que nem estou no mesmo espaço físico que ele. Open Subtitles حاولت التحدث معه ، الوصول إليه والأمر يبدو أنني لست حتى معَه في الحيّز المادي نفسه
    Vejo-te cuidar de seu irmão e é tão quente e doce com ele. Open Subtitles أُشاهدكَ تهتمُ بأخيك... و تكون حنون جداً و لطيف معَه
    Era isto que o gajo tinha com ele. Open Subtitles هذه الأغراض التي كان يحملها معَه.
    Se o Thomas abandonar o cordão, o vírus irá com ele. Open Subtitles إذا خرج (توماس) من الحاجز الوقائي، الوباء سيخرج معَه أيضًا.
    com ele quero me sentar. Open Subtitles هذا مَن أُريدُ الجلوسَ معَه
    Sally. Não vais falar com ele. Open Subtitles لَن تتكلَّمَ معَه
    Eu gostaria de falar com ele. Open Subtitles . أريدُ التحدّث معَه
    -Vê com ele! Open Subtitles - فقط اذهَب معَه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more