"مع أبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o pai
        
    • com o seu pai
        
    - Está bem. Está com o pai este fim de semana. Open Subtitles ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه
    Eu tirei-o da escola hoje para poder ir caçar com o pai. Open Subtitles منعته من الذهاب إلى المدرسة اليوم حتى يمارس الصيد مع أبيه.
    Eram tempos mais simples com o pai nos estaleiros. Open Subtitles الأوقات الخوالي البسيطة مع أبيه في مرافيء القوارب.
    Disse-me que não podia falar com o pai dele assim. Open Subtitles أخبرني أنّه ليس بوسعه التحدث مع أبيه بهذه الطريقة
    É o meu pai, Ralph, em Londres, em 1940, com o seu pai Samuel. TED هذا أبي، رالف، في لندن، سنة 1940 مع أبيه صامويل.
    Quando um rapaz não quer lançar umas bolas com o pai há algo de muito errado. Open Subtitles عندما لا يرغب ولد بلعب رمي الكرة مع أبيه العجوز, هنالك مشكلة خطيرة
    Ele costumava vir aqui com o pai dele, mas os pais dele divorciaram-se. Open Subtitles كان يأتى مع أبيه طوال الوقت لكن أعتقد أن أبويه انفصلا
    - Vamos encontrar o Donovan com o pai. Open Subtitles الإحصائيات تقول بأننا سوف نجد دونافان مع أبيه ماذا؟
    Imagino-o com o pai dele, e com a avó que ele amava e com Jesus. Open Subtitles أتخيّله مع أبيه ومع جدّته التي أحبّها ومع المسيح
    De qualquer maneira não o consigo ver a jogar golfe com o pai. Open Subtitles بطريقة ما لا استطيع أن اتخيله يلعب و لو 9 كرات غولف مع أبيه
    Não é imaginável para um filho querer sentar-te e falar com o pai? Open Subtitles ألا يمكن تخيل أن يقوم الابن بأن يرغب بالجلوس مع أبيه و التحدث معه؟
    Encontrei-o. Eu já lhe ligo. Graças a Deus, ele está com o pai dele! Open Subtitles وجدته , سأتصل بك لاحقاً شكراً يا رب , إنه مع أبيه
    É melhor para o Oliver que eu me afaste e o deixe passar mais tempo com o pai. Open Subtitles أن أفضل شيء لأوليفر أنني أرجع خطوة للواراء وأدعه يقضي وقتاً أكثر مع أبيه
    Vou estar num cruzeiro com o pai dele, Ahmed. Confia em mim... Open Subtitles سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد
    Tive uma grande discussão com o pai dele, que o queria enterrar na América. Open Subtitles لقد تشاجرت مع أبيه لأنه أراد دفنه في أمريكا
    Levas sempre o Teddy para brincar com o pai? Open Subtitles هل تحضرين تيدي ليلعب مع أبيه كل ليلة؟
    Pensei que ele tinha morrido no acidente com o pai, mas não. Open Subtitles ظننت أنه مات مع أبيه على الطائرة لكن لم يمت
    Ele passa um tempo com o pai e eu tenho tempo para mim. Open Subtitles يتسنى له أن يكون مع أبيه و أحصـل أنـا على بعض الوقت الخـاص بي
    Ela queria que o filho ficasse com o pai biológico. Open Subtitles فأرادت لأبنها أن يكون مع أبيه الطّبيعيّ
    Dormi com o pai dele e nove meses mais tarde, ele nasceu. Open Subtitles لقد نمت مع أبيه وبعدها بتسعة أشهر ولدته
    A carga emocional de uma criança de um divórcio que pode ter ou não ter quebrado um acordo com o seu pai ao permitir à sua mãe que ele permaneça na Terra. Open Subtitles يُظهر ناقوس التشخيص أنني طفل ضحية لعقد طلاق قد يكون أخفق في الإلتزام بالإتفاق الذي أبرمه مع أبيه أو قد لا يكون كذلك عن طريق سماحه لأمه بالبقاء على كوكب الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more