"مع أبيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o pai
        
    Perfeito! A rede quer uma entrevista com o pai dela. Open Subtitles هذا مثالي، الشبكة تريد أن تجري مقابلة مع أبيها
    Provavelmente está a divertir-se com o pai. Open Subtitles من المحتمل أنها مع أبيها تقضي وقتاً طيباً هناك
    Após a morte da mãe, Amélie fica sozinha com o pai. Open Subtitles بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها
    Seu relacionamento com o pai dela não amarra suas mãos? Open Subtitles علاقتك مع أبيها لا تقيد يديك ؟ لا ، بالتأكيد تفعل
    E estou tão feliz que a Jane Fonda parasse todas aquelas suas causas e fizesse um bom filme com o pai dela. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Queria-o só para ela, nem com o pai deles o queria partilhar. Open Subtitles كانت تريده لنفسها, لم ترغب أن تتشارك مع أبيها
    Acho que a menina foi morar com o pai biológico. Open Subtitles وذهبت الفتاة الصغيرة لتعيش مع أبيها الأصلي على ما أعتقد
    Há alguns anos, estava numa loja de ferragens... e havia uma menina com o pai. Open Subtitles قبل بضع سنوات كنت في متجر لاجهزة الكمبيوتر وكانت هناك فتاة الصغيرة مع أبيها
    De repente, todos os homens se vão embora com o pai. TED فجأةً، كل الرجال يغادرون مع أبيها.
    A Maria também ainda não deve ter chegado à minha correspondência. A Morgan quer comer com o pai. Open Subtitles توم , مورجان تريد أن تأكل مع أبيها
    Pelo menos até terminar este grande negócio com o pai dela. Open Subtitles على الأقل حتى أنهي الصفقة مع أبيها
    Era o padrinho dela. Cresci com o pai dela. Open Subtitles لقد كنت والدها الروحي نشأت مع أبيها
    Acho que isso é algo que terei de falar com o pai. Open Subtitles أعتقد أن علي مناقشة ذلك مع أبيها
    Eu não falaria com tanta arrogância. Lembre-se dos problemas que encontrámos com o pai dela. Open Subtitles أتذكرين المشاكل التي واجهناه مع أبيها
    Especialmente com o pai dela. Não temos nada em comum. Open Subtitles خاصة مع أبيها ليس لدينا أي أمر مشترك
    Ela diz que seu relacionamento com o pai é tenso. Open Subtitles تقول أن علاقتها مع أبيها متوترة
    Uma amiga está a ter problemas com o pai. Open Subtitles لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها.
    Ela acabou de discutir com o pai, e estou a preparar o bolo. Open Subtitles هي فقط تهاوشت مع أبيها والكعكة جاهزة
    Miúda rica discute com o pai, desaparece, nem uma semana depois ele morre? Open Subtitles فتاة ثرية تتشاجر مع أبيها وتختفي -وبعد أقل من أسبوع يموت؟
    -Arranjou-me um emprego com o pai dela. Open Subtitles ضمنت لى عملاً جيداً مع أبيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more