Ela está a passar por muito com a família dela agora, sim? | Open Subtitles | إنظر، انها فقط تمر بالكثير مع أسرتها في الوقت الحالي، حسنًا؟ |
Ela voltou a reunir-se com a família e acabou por constituir família. | TED | اجتمعت مع أسرتها مجددًا، ومضت لتحظى بأسرتها الخاصة. |
Esta é Sureka Gundi. Também vive com a família na tenda ao longo da via rápida. | TED | وهذه سوريكا قوندي، وهي أيضا تسكن مع أسرتها في الخيمة بمحاذاة نفس وسط الطريق السريع. |
É bom não haver o barulho das máquinas sempre a ligar-se e a desligar-se, sem perturbações para a administração de medicamentos, estar em casa para morrer com a família. | TED | كم هو عظيم ألا تسمع أصوات صفير الآلات والإغلاق والفتح طوال الوقت، لا إزعاج من أجل أوقات تعاطي الدواء الإلزامية، منزل مع أسرتها لتموت فيه. |
Veio passar cá o verão, com a família. | Open Subtitles | إنها تقضي الصيف هنا مع أسرتها |
E recuperei o depósito das flores e a Colleen disse-me para ir com a família dela para as Caraíbas no feriado. | Open Subtitles | وحصلت على الوديعة من الزهور و(كولين) أخبرتني بأنها قادمة مع أسرتها إلى منطقة الكاريبي في عيد الفصح |
com a família. | Open Subtitles | مع أسرتها. |