Quer dizer... se me lembro, não fodo com ninguém há uns 6 meses... ou estou a esquecer de algo? | Open Subtitles | أعني، إن كنت أتذّكر، لم أمارس الجنس مع أي أحد منذُ ستة أشهر. مالم إني فوتُ شيئاً. |
Vi estudantes africanos passarem por dificuldades e não conseguirem falar com ninguém. | TED | رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد. |
- Não vai falar com ninguém. | Open Subtitles | لا تتكلّمي مع أي أحد أيتها الملازمة الأولى |
Acho que por serem actores, já tendes sorte em dormir com alguém. | Open Subtitles | أظن لكونكما ممثلين , فستكونا محظوظين لو نمتما مع أي أحد. |
Eu tenho uma família amorosa, solidária e amigos incrivelmente leais. Apesar disso, não suportava a ideia de falar com alguém do meu sentimento de dor. | TED | لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم. |
Lá está a mulher que nunca fala com ninguém. | Open Subtitles | إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً مع أي أحد. |
Ele nunca teve sexo com ninguém. | Open Subtitles | هو لم يمارسه مع أي أحد أعرف ذلك لأنه قام بأخباري به |
Vamos só esquecer por um segundo que, há um mês atrás, me disseste que não conseguias estar numa relação com ninguém porque, para mim, até é giro ver-te a sabotar uma relação pelo lado de fora! | Open Subtitles | أنك لاتستطيعين الدخول في علاقة مع أي أحد لأنه أمر مسلّ بالنسبة لي أن أشاهدك تفسدين علاقة لست طرفاً بها، حقاً |
Sabemos que nenhuma mulher quer fazer sexo com ninguém. | Open Subtitles | لأننا نعرف جميعا أنه لا توجد أي امرأة في أي مكان تريد أن تمارس الجنس مع أي أحد |
Estava começando a pensar que você não seria legal com ninguém. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير أنه لا يمكنك أن تكون لطيفاً مع أي أحد |
Lembra-te que não se fala com ninguém sobre isto, certo? | Open Subtitles | هل تتذكرين .. بأننا لن نتحدث عن هذه الأشياء مع أي أحد أخر .. أليس كذلك ؟ |
Nunca tomei uma cerveja com ninguém na minha vida. | Open Subtitles | لم أحتسي الجعة مع أي أحد طوال حياتي |
A Dana nunca iria foder com ninguém, por causa do pequeno colo do útero e por ela poder ser lésbica. | Open Subtitles | إنها لن تمارس الجنس مع أي أحد ربما تكون سحاقية |
Nunca mais ninguém pode te obrigar a ficar com alguém. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أبدا أن يُجبرك على البقاء مع أي أحد |
Ninguém pode te obrigar a ficar com alguém. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع إجبارك على البقاء مع أي أحد |
Ele quer estar sozinho. Mas veja se ele falava com alguém. | Open Subtitles | إنه يريد أن يكون وحده ولكن ابحث إذا ما كان يتحدث مع أي أحد |
Sim, devíamos ver se ele veio com alguém. É uma boa ideia. | Open Subtitles | أجل، ينبغي علينا أن نراجع ونرى إذا ما جاء مع أي أحد |
Este não é o melhor momento para eu entrar numa discussão com alguém, não te ofendas. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
Acreditam que isto aconteça a alguém? | Open Subtitles | هل تستطيعون التصديق بأن يحدث هذا الأمر مع أي أحد ؟ |
Basicamente, o que estás a dizer é que vais ao cinema com qualquer um menos comigo. | Open Subtitles | إذن, ببساطة, ما تقوله هنا أنت تذهب للسينما مع أي أحد عداي |
Ela pode estar a falar com qualquer pessoa. Como sabe quem é? | Open Subtitles | قد تكون تتحدث مع أي أحد كان كيف ستعرفين من هو؟ |
Não me vou juntar a ninguém. Tenho um compromisso com a Tiffany. Investi nesta relação. | Open Subtitles | أنا لن أخرج مع أي أحد أنا لا أحبذ بي في هذه العلاقة |
Isso, antes de falarem com quem quer que seja, | TED | وافعلوا ذلك قبل التحدث مع أي أحد عن الأمر. |
Temos um rígido acordo de relação que a impossibilita de contacto físico com outra pessoa, além de mim. | Open Subtitles | لدينا أتفاقية علاقة مُصفّحة حيث تُعيقها من أي أتصال جسدي مع أي أحد غيري |