Não é uma conversa que alguma vez quisesse ter com a minha filha, mas obrigado por perguntares. | Open Subtitles | هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي |
Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder viver aqui com a minha filha! | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Eu posso fazer o que quiser com a minha filha! | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أفعل أي شيء أريده مع ابنتي |
Então, devemos agendar um jantar com a minha filha. | Open Subtitles | إذاً، علينا أن نحدد موعداً للعشاء مع ابنتي |
e estivermos a entrar no novo mundo... e ficar pior aqui e agora, vou achar um lugar para viver em paz com minha filha enquanto ainda posso. | Open Subtitles | اذا كان التغير نحو العالم الجديد سوف يحدث ثوران هنا و الآن سوف أبحث لنفسي عن مكان أعيش فيه بسلام مع ابنتي قدر المستطاع |
Preferia que me dispensasse nestas suas saídas com a minha filha. | Open Subtitles | لا افضل ان اتدخل في هذه اللقاءات مع ابنتي |
E a minha relação com a minha filha vai afectar a sua relação com homens para o resto da sua vida. | Open Subtitles | هذا الشيء غير مضحك أبداً أحياناً أمشي مع ابنتي وأتحدث معها |
Tudo o que me apetece é comer uma fatia de bolo com a minha filha. | Open Subtitles | كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده. |
Estou aqui para fazer as pazes com a minha filha, não juntar-me ao movimento. | Open Subtitles | أنا هنا لإعادة الاتصال مع ابنتي ليس للانضمام للحركة |
Estou pronto para assinar o contrato. Assim que fale com a minha filha. | Open Subtitles | أنا جاهز لتوقيع العقد بمجرد أن أتحدث مع ابنتي |
Na verdade, vou passar um tempo com a minha filha, não atirá-la nas tuas mãos capazes e recém pintadas. | Open Subtitles | مممم.حسنا.. في الواقع الأمر كله متعلق بقضائي أنا الوقت مع ابنتي كيكي وليس بالقائها بين يديك القادرتان والمشذبتان |
Quero dizer, se eu quisesse um relacionamento discreto com a minha filha, eu perguntava. | Open Subtitles | أعني , إذا أردتُ علاقة قوية مع ابنتي أنا فقط أسألك |
Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Vais tentar fazer sexo com a minha filha hoje? | Open Subtitles | هل ستحاول ممارسة الجنس مع ابنتي هذه الليلة ؟ |
Expressei a minha preocupação de que um dos seus professores estava a ter uma relação inapropriada com a minha filha menor. | Open Subtitles | أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر |
Mas nunca gostei de ti na cave com a minha filha... e não gosto de ti aqui com a minha ex. | Open Subtitles | لم تكن تعجبني في القبو مع ابنتي ولا تعجبني هنا أيضًا مع زوجتي السابقة |
Devo avisá-la para não tentar arrancar uma entrevista com a minha filha e o Príncipe. | Open Subtitles | يجب أن أحذركِ ألا تحاولي الجدال في إجراء مقابلة مع ابنتي والأمير |
Não posso falar com ele, agora estou com a minha filha. | Open Subtitles | حسنا انا لا استطيع التحدث معه لأني مع ابنتي |
Obrigado, mas eu queria chegar a casa a tempo de ver a bola a descer com a minha filha. | Open Subtitles | شكراً، لكني آمل الرجوع إلى المنزل لمشاهدة سقوط الكرة مع ابنتي. |
Só queria um dia especial com a minha filha, sabem, como "Aquela vez em que proporcionámos uma despedida a um velhote na praia" | Open Subtitles | لقد رغبت بيوم مميز مع ابنتي فحسب تعرفين مثل المرة التي قمنا بها بإبعاد درامي لذلك الرجل المسن عند الشاطئ |
Quero falar com minha filha! | Open Subtitles | أَتفهم ذلك، لَكنّي أُريد التحدث مع ابنتي |
Estava eu a jantar no Dia da Mãe com a vadia da minha filha e o estúpido do namorado dela. | Open Subtitles | أذاً أعمل عشاء عيد الأم الطيفة مع ابنتي العاهرة وصديقها الأبلة |