"مع ابنتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a minha filha
        
    • com minha filha
        
    • filha e
        
    Não é uma conversa que alguma vez quisesse ter com a minha filha, mas obrigado por perguntares. Open Subtitles هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي
    Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder viver aqui com a minha filha! Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Eu posso fazer o que quiser com a minha filha! Open Subtitles أنا أستطيع أن أفعل أي شيء أريده مع ابنتي
    Então, devemos agendar um jantar com a minha filha. Open Subtitles إذاً، علينا أن نحدد موعداً للعشاء مع ابنتي
    e estivermos a entrar no novo mundo... e ficar pior aqui e agora, vou achar um lugar para viver em paz com minha filha enquanto ainda posso. Open Subtitles اذا كان التغير نحو العالم الجديد سوف يحدث ثوران هنا و الآن سوف أبحث لنفسي عن مكان أعيش فيه بسلام مع ابنتي قدر المستطاع
    Preferia que me dispensasse nestas suas saídas com a minha filha. Open Subtitles لا افضل ان اتدخل في هذه اللقاءات مع ابنتي
    E a minha relação com a minha filha vai afectar a sua relação com homens para o resto da sua vida. Open Subtitles هذا الشيء غير مضحك أبداً أحياناً أمشي مع ابنتي وأتحدث معها
    Tudo o que me apetece é comer uma fatia de bolo com a minha filha. Open Subtitles كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده.
    Estou aqui para fazer as pazes com a minha filha, não juntar-me ao movimento. Open Subtitles أنا هنا لإعادة الاتصال مع ابنتي ليس للانضمام للحركة
    Estou pronto para assinar o contrato. Assim que fale com a minha filha. Open Subtitles أنا جاهز لتوقيع العقد بمجرد أن أتحدث مع ابنتي
    Na verdade, vou passar um tempo com a minha filha, não atirá-la nas tuas mãos capazes e recém pintadas. Open Subtitles مممم.حسنا.. في الواقع الأمر كله متعلق بقضائي أنا الوقت مع ابنتي كيكي وليس بالقائها بين يديك القادرتان والمشذبتان
    Quero dizer, se eu quisesse um relacionamento discreto com a minha filha, eu perguntava. Open Subtitles أعني , إذا أردتُ علاقة قوية مع ابنتي أنا فقط أسألك
    Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Vais tentar fazer sexo com a minha filha hoje? Open Subtitles هل ستحاول ممارسة الجنس مع ابنتي هذه الليلة ؟
    Expressei a minha preocupação de que um dos seus professores estava a ter uma relação inapropriada com a minha filha menor. Open Subtitles أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر
    Mas nunca gostei de ti na cave com a minha filha... e não gosto de ti aqui com a minha ex. Open Subtitles لم تكن تعجبني في القبو مع ابنتي ولا تعجبني هنا أيضًا مع زوجتي السابقة
    Devo avisá-la para não tentar arrancar uma entrevista com a minha filha e o Príncipe. Open Subtitles يجب أن أحذركِ ألا تحاولي الجدال في إجراء مقابلة مع ابنتي والأمير
    Não posso falar com ele, agora estou com a minha filha. Open Subtitles حسنا انا لا استطيع التحدث معه لأني مع ابنتي
    Obrigado, mas eu queria chegar a casa a tempo de ver a bola a descer com a minha filha. Open Subtitles شكراً، لكني آمل الرجوع إلى المنزل لمشاهدة سقوط الكرة مع ابنتي.
    Só queria um dia especial com a minha filha, sabem, como "Aquela vez em que proporcionámos uma despedida a um velhote na praia" Open Subtitles لقد رغبت بيوم مميز مع ابنتي فحسب تعرفين مثل المرة التي قمنا بها بإبعاد درامي لذلك الرجل المسن عند الشاطئ
    Quero falar com minha filha! Open Subtitles أَتفهم ذلك، لَكنّي أُريد التحدث مع ابنتي
    Estava eu a jantar no Dia da Mãe com a vadia da minha filha e o estúpido do namorado dela. Open Subtitles أذاً أعمل عشاء عيد الأم الطيفة مع ابنتي العاهرة وصديقها الأبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more