| Vamos fazer contacto com os reféns a qualquer minuto. | Open Subtitles | يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة |
| Devia estar a caminho das Ilhas Caimão com os reféns, e, onde raio está o Rudolph, ele já devia ter voltado. | Open Subtitles | يفترض أن أكون في طريقي لجزر كايمان مع الرهائن وأين رودولف؟ يفترض أن يعود الاَن |
| Ela voltará no autocarro com os reféns e será libertada no aeroporto. | Open Subtitles | هيَ ستعود مع الرهائن في الحافلة و سنخلي سبيلهم بالمطار |
| Testemunhas falaram num homem armado, barricado com reféns. | Open Subtitles | الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن |
| Há um par de semanas, fiz umas coisas com reféns. - As pessoas com vendas. | Open Subtitles | قبل أسبوعين فعلت شيئاً مع الرهائن |
| Suspeito com reféns barricado... na escola de St. | Open Subtitles | جميع وحدات الاستجابة لمشتبه به تحصن مع الرهائن... في مدرسة سانت إدموند. |
| O Sr. Tigre corta o vídeo da segurança, e ajuda com os reféns. | Open Subtitles | وسيقطع "النمر" بث أجهزة المراقبة ثم يساعد مع الرهائن. |
| Lá em cima, com os reféns. | Open Subtitles | بالاعلى مع الرهائن |
| O Cruz disse que encontrou fatos molhados com os reféns. | Open Subtitles | قال (كروز) أنه وجد بعضاً .من ملابس غوص مع الرهائن |
| Temos um problema com os reféns. | Open Subtitles | لدينا حالة مع الرهائن |
| Fica com os reféns. | Open Subtitles | إبقى مع الرهائن |
| - Ajuda-me com os reféns. | Open Subtitles | -لمساعدتي مع الرهائن |
| Ivan e Ishmael, fiquem com os reféns. | Open Subtitles | (إيفان)، (إيشمايل) ابقيا مع الرهائن |
| Fierro vai misturar-se e sair com os reféns. | Open Subtitles | سيختلط (فييرو) مع الرهائن و يخرجون. |
| Fica com os reféns. | Open Subtitles | -إبق مع الرهائن |